Trettmann - Skyline - перевод текста песни на английский

Skyline - Trettmannперевод на английский




Skyline
Skyline
Ich hab alles versucht, Abstinenz, Herb und Alk
I've tried everything, abstinence, herbs and alcohol
Doch es hilft nichts, ich fühl es nicht mehr
But it doesn't help, I don't feel it anymore
Ich werd hier nicht alt, was mal war lässt mich kalt
I won't grow old here, what once was doesn't matter to me anymore
Ich muss weg, meinem Cool hinterher
I gotta go, chase after my coolness
Das war schon immer so
That's always been the case
Immer was neues anfangen doch ich brings nie zu Ende
Always starting something new but I never finish it
Grossmutter hat immer gesagt
Grandma always used to say
Du kommst rum auf der Welt aber wasch dir die Hände
You'll travel the world, but wash your hands
Ich folg meinem Herzen, den Quinten und Terzen
I follow my heart, the fifths and thirds
Sing meine eigenen Chöre
Sing my own choirs
Brauch kein Navigator, A&R oder Pastor
Don't need a navigator, A&R or pastor
Der mir sagt wo ich hingehöre
Telling me where I belong
All eure abgedroschenen Phrasen und Formeln
All your worn-out phrases and formulas
Die könnt ihr euch schenken
You can keep those
Die Fam weiß bescheid, alles hat seine Zeit
The family knows what's up, everything has its time
Spielt ihr ma weiter Schiffe versenken
Are you guys still playing Battleship?
Ich seh Vorboten einer neuen Eiszeit
I see harbingers of a new ice age
Dekantier die Welt, schenk uns reinen Wein ein
Decant the world, pour us some pure wine
Mir egal wohin, ich steig ein
I don't care where to, I'm jumping in
Was für 'n Horizont, so ohne Skyline
What kind of horizon is that, without a skyline?
Hab ich was verpasst, jeder bashed was er hasst
Did I miss something? Everyone's bashing what they hate
Wer hat hier noch was gutes zu sagen
Does anyone still have something good to say?
Weckt mich auf wenn ihr fertig seid
Wake me up when you're done
Euer Programm macht mich müde, ich will nur noch schlafen
Your program makes me tired, I just want to sleep
Im Schatten des Originals
In the shadow of the original
Wirken alle Plagiate billig und belanglos
All plagiarisms seem cheap and meaningless
Im Schatten des Originals
In the shadow of the original
Alle Plagiate billig und be...
All plagiarisms cheap and be...
Ich träum einen Garnet Silk Song, ay
I dream a Garnet Silk Song, ay
I See and I saw Zion in a Vision
I See and I saw Zion in a Vision
Wer hier Platin will, soll es bekomm
Whoever wants platinum here, can have it
Ich gönn euch alles, noch diese Saison
I wish you all the best, even this season
Falls euch noch einfällt, wo ihr alles herhabt
If you happen to remember where you got everything from
Dann steigt aus dem Benz und erzählt uns davon
Then get out of the Benz and tell us about it
Alles Vorbote einer neuen Eiszeit
Everything is a harbinger of a new ice age
Dekantier die Welt, schenk uns reinen Wein ein
Decant the world, pour us some pure wine
Mir egal wohin, ich steig ein
I don't care where to, I'm jumping in
Was für ßn Horizont, so ohne Skyline
What kind of horizon is that, without a skyline?
Alles Vorbote einer neuen Eiszeit
Everything is a harbinger of a new ice age
Dekantier die Welt, schenk uns reinen Wein ein
Decant the world, pour us some pure wine
Mir egal wohin, ich steig ein
I don't care where to, I'm jumping in
Was für 'n Horizont, (so ohne Skyline)
What kind of horizon is that, (without a skyline)





Авторы: Kitschkrieg, Trettmann


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.