Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seeing
all
these
women
on
my
page
Wenn
du
all
diese
Frauen
auf
meiner
Seite
siehst
You
think
bout
how
you
liked
me
for'
this
came
Denkst
du
daran,
wie
du
mich
mochtest,
bevor
das
alles
kam
I
know
that
your
pride
would
be
ashamed
Ich
weiß,
dein
Stolz
wäre
beschämt
You
act
like
I'm
too
famous
for
you
baby
Du
tust
so,
als
wäre
ich
zu
berühmt
für
dich,
Baby
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
just
wanna
vibe
with
you
Ich
will
einfach
nur
mit
dir
viben
Don't
play
around
if
you
wanna
swing
shorty
slide
with
you
Spiel
nicht
rum,
wenn
du
mitschwingen
willst,
Süße,
ich
komm
mit
dir
Us
against
the
world
you
could
be
my
only
girl
anybody
issue
Ima
side
with
you
Wir
gegen
die
Welt,
du
könntest
mein
einziges
Mädchen
sein,
bei
jedem
Problem
steh
ich
auf
deiner
Seite
I
ain't
bouta
dip,
I'll
just
go
and
hit
the
coach
cause'
I'd
rather
leave
you
alone
than
to
fight
with
you
Ich
hau
nicht
ab,
ich
geh
lieber
auf
die
Couch,
denn
ich
lass
dich
lieber
allein,
als
mit
dir
zu
streiten
Now
I
got
a
daughter
gotta
teach
her
how
a
man
supposed
to
treat
a
woman
fuck
it
ima
try
Jetzt
hab
ich
'ne
Tochter,
muss
ihr
beibringen,
wie
ein
Mann
eine
Frau
behandeln
soll,
scheiß
drauf,
ich
versuch's
You
need
a
patek
on
ya
wrist
Du
brauchst
'ne
Patek
an
deinem
Handgelenk
You
don't
be
all
extra
and
shit
Du
machst
nicht
so
ein
Theater
und
so'n
Scheiß
Even
when
you
go
out
and
get
lit
Selbst
wenn
du
ausgehst
und
abgehst
Just
don't
be
driving
I'll
get
you
that
Uber
Fahr
einfach
nicht,
ich
besorg
dir
das
Uber
They
lurking
cause'
shit
they
like
how
you
maneuver
Die
lauern,
weil
Scheiße,
die
mögen,
wie
du
dich
bewegst
Soon
as
you
pull
up
it's
drippin,
I
scuba
Sobald
du
ankommst,
ist
alles
am
Tropfen,
ich
tauche
ein
Get
lost
in
it
then
we
triangles,
Bermuda
Verliere
mich
darin,
dann
sind
wir
Dreiecke,
Bermuda
I
Kill
it,
you
sleep,
kill
again
Freddy
Krueger
Ich
kill'
es,
du
schläfst,
kille
wieder,
Freddy
Krueger
Seeing
all
these
women
on
my
page
Wenn
du
all
diese
Frauen
auf
meiner
Seite
siehst
You
think
bout
how
you
liked
me
for'
this
came
Denkst
du
daran,
wie
du
mich
mochtest,
bevor
das
alles
kam
I
know
that
your
pride
would
be
ashamed
Ich
weiß,
dein
Stolz
wäre
beschämt
You
act
like
I'm
too
famous
for
you
baby
Du
tust
so,
als
wäre
ich
zu
berühmt
für
dich,
Baby
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
You
need
a
patek
on
ya
wrist
Du
brauchst
'ne
Patek
an
deinem
Handgelenk
You
don't
be
all
extra
and
shit
Du
machst
nicht
so
ein
Theater
und
so'n
Scheiß
Even
when
you
go
out
and
get
lit
Selbst
wenn
du
ausgehst
und
abgehst
Just
don't
be
driving
I'll
get
you
that
Uber
Fahr
einfach
nicht,
ich
besorg
dir
das
Uber
They
lurking
cause'
shit
they
like
how
you
maneuver
Die
lauern,
weil
Scheiße,
die
mögen,
wie
du
dich
bewegst
Soon
as
you
pull
up
it's
drippin,
I
scuba
Sobald
du
ankommst,
ist
alles
am
Tropfen,
ich
tauche
ein
Get
lost
in
it
then
we
triangles,
Bermuda
Verliere
mich
darin,
dann
sind
wir
Dreiecke,
Bermuda
I
Kill
it,
you
sleep,
kill
again
Freddy
Krueger
Ich
kill'
es,
du
schläfst,
kille
wieder,
Freddy
Krueger
And
I
just
wanna
vibe
with
you
Und
ich
will
einfach
nur
mit
dir
viben
Don't
play
around
if
you
wanna
swing
shorty
slide
with
you
Spiel
nicht
rum,
wenn
du
mitschwingen
willst,
Süße,
ich
komm
mit
dir
Us
against
the
world
you
could
be
my
only
girl
anybody
issue
Ima
side
with
you
Wir
gegen
die
Welt,
du
könntest
mein
einziges
Mädchen
sein,
bei
jedem
Problem
steh
ich
auf
deiner
Seite
I
ain't
bouta
dip,
I'll
just
go
and
hit
the
coach
cause'
I'd
rather
leave
you
alone
than
to
fight
with
you
Ich
hau
nicht
ab,
ich
geh
lieber
auf
die
Couch,
denn
ich
lass
dich
lieber
allein,
als
mit
dir
zu
streiten
Now
I
got
a
daughter
gotta
teach
her
how
a
man
supposed
to
treat
a
woman
fuck
it
ima
try
Jetzt
hab
ich
'ne
Tochter,
muss
ihr
beibringen,
wie
ein
Mann
eine
Frau
behandeln
soll,
scheiß
drauf,
ich
versuch's
Seeing
all
these
women
on
my
page
Wenn
du
all
diese
Frauen
auf
meiner
Seite
siehst
You
think
bout
how
you
liked
me
for'
this
came
Denkst
du
daran,
wie
du
mich
mochtest,
bevor
das
alles
kam
I
know
that
your
pride
would
be
ashamed
Ich
weiß,
dein
Stolz
wäre
beschämt
You
act
like
I'm
too
famous
for
you
baby
Du
tust
so,
als
wäre
ich
zu
berühmt
für
dich,
Baby
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
on
Ich
hab's
geschafft
I
done'
got
poppin'
now
Ich
bin
jetzt
angesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Rich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.