Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm on You
Ich steh' auf Dich
...And
I
got
hoes
too
...Und
ich
hab'
auch
Mädels
You
got
hoes,
and
I
got
hoes
too
(yeah)
Du
hast
Mädels,
und
ich
hab'
auch
Mädels
(yeah)
You
got
hoes,
and
I
got
hoes
too
Du
hast
Mädels,
und
ich
hab'
auch
Mädels
But
fuck
them
hoes,
girl
I'm
on
you
Aber
scheiß
auf
die
Mädels,
Girl,
ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
Can't
stand
me,
what
a
nigga
get
mad
[?]
Können
mich
nicht
ausstehen,
warum
ein
Typ
sauer
wird
[?]
All
these
lights
and
these
cameras
All
diese
Lichter
und
diese
Kameras
Why
you
got
me
on
camera
(I'm
on
you)
Warum
hast
du
mich
vor
der
Kamera
(Ich
steh'
auf
Dich)
Do
damage
sliding
off
them
panties
Richte
Schaden
an,
wenn
ich
die
Höschen
ausziehe
Know
it's
about
to
get
handled
Weiß,
dass
es
gleich
zur
Sache
geht
Like
I'm
tryna
give
you
a
family
Als
ob
ich
versuche,
dir
eine
Familie
zu
geben
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
'Cause
you
got
hoes,
and
I
got
hoes
too
(I'm
on
you)
Weil
du
Mädels
hast,
und
ich
hab'
auch
Mädels
(Ich
steh'
auf
Dich)
But
fuck
them
hoes,
'cause
I'm
on
you
Aber
scheiß
auf
die
Mädels,
denn
ich
steh'
auf
Dich
You
said
you
gone
love
me
before
they
all
do
Du
hast
gesagt,
du
wirst
mich
lieben,
bevor
sie
es
alle
tun
You
don't
ever
[?]
ignore
you
when
I
call
you
Du
wirst
mich
nie
[?]
ignorieren,
wenn
ich
dich
anrufe
If
you
chilling
i'ma
fall
through
Wenn
du
chillst,
komme
ich
vorbei
Put
my
phone
on
silent
when
I
saw
you
Habe
mein
Handy
auf
stumm
geschaltet,
als
ich
dich
sah
All
that
hair
pulling,
all
that
neck
biting
All
das
Haareziehen,
all
das
Nackenbeißen
All
that
ass
smackin',
but
your
ass
like
it
All
das
auf
den
Hintern
schlagen,
aber
dein
Hintern
mag
es
When
I
take
it
there,
I
ain't
playin'
fair
Wenn
ich
es
dahin
bringe,
spiele
ich
nicht
fair
How
I
finish
[?]
you
still
layin'
there
Wie
ich
fertig
werde
[?]
du
liegst
immer
noch
da
And
I
smack
it
again
just
to
watch
it
shake
Und
ich
klatsche
nochmal
drauf,
nur
um
zu
sehen,
wie
er
wackelt
This
your
ideal
of
our
date
Das
ist
deine
Vorstellung
von
unserem
Date
And
you
always
say
be
safe,
when
I
leave
Und
du
sagst
immer,
sei
vorsichtig,
wenn
ich
gehe
Cause
these
niggas
gonna
hate
Weil
diese
Typen
hassen
werden
But
i
got
one
more
round
in
me,
Aber
ich
hab
noch
eine
Runde
in
mir,
One
more
round
in
me,
just
ain't
down
for
me
girl
Noch
eine
Runde
in
mir,
bin
einfach
nicht
bereit
für
mich,
Girl
These
hoes
surrounding
me,
these
hoes
surrounding
me
Diese
Mädels
umgeben
mich,
diese
Mädels
umgeben
mich
But
they
ain't
'round
for
me
girl
Aber
sie
sind
nicht
für
mich
da,
Girl
Cause
I'm
on
you
Weil
ich
auf
Dich
stehe
Can't
stand
me,
what
a
nigga
get
mad
[?]
Können
mich
nicht
ausstehen,
warum
ein
Typ
sauer
wird
[?]
All
these
lights
and
these
cameras
All
diese
Lichter
und
diese
Kameras
Why
you
got
me
on
camera
(I'm
on
you)
Warum
hast
du
mich
vor
der
Kamera
(Ich
steh'
auf
Dich)
Do
damage
sliding
off
them
panties
Richte
Schaden
an,
wenn
ich
die
Höschen
ausziehe
Know
it's
about
to
get
handled
Weiß,
dass
es
gleich
zur
Sache
geht
Like
I'm
tryna
give
you
a
family
Als
ob
ich
versuche,
dir
eine
Familie
zu
geben
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
'Cause
you
got
hoes,
and
I
got
hoes
too
(I'm
on
you)
Weil
du
Mädels
hast,
und
ich
hab'
auch
Mädels
(Ich
steh'
auf
Dich)
But
fuck
them
hoes,
'cause
I'm
on
you
Aber
scheiß
auf
die
Mädels,
denn
ich
steh'
auf
Dich
Tryna
fuck
like
I
need
a
[?]
Versuche
so
zu
ficken,
als
bräuchte
ich
ein
[?]
I
don't
even
care
what
your
last
nigga
did
Es
ist
mir
egal,
was
dein
letzter
Typ
gemacht
hat
Girl
I'm
on
you
Girl,
ich
steh'
auf
dich
And
I
be
so
stressed
from
this
life
that
we
live
Und
ich
bin
so
gestresst
von
diesem
Leben,
das
wir
leben
Trying
to
duck
all
these
groupies
and
not
have
no
kids
Versuche
all
diesen
Groupies
auszuweichen
und
keine
Kinder
zu
haben
And
I
know
that
you
got
hoes
Und
ich
weiß,
dass
du
Mädels
hast
I
be
looking
hella
dumb
not
to
think
so
Ich
wäre
verdammt
dumm,
wenn
ich
das
nicht
denken
würde
But
tell
me
if
it's
just
you
baby,
Aber
sag
mir,
ob
es
nur
du
bist,
Baby,
And
you
can
still
come
through
with
nothin'
under
that
peacoat
Und
du
kannst
immer
noch
mit
nichts
unter
diesem
Mantel
durchkommen
Cause
you
keep
it
[?]
Weil
du
es
[?]
hältst
And
that's
what
I
love
Und
das
ist
es,
was
ich
liebe
And
you
be
at
home,
not
up
in
the
club
Und
du
bist
zu
Hause,
nicht
im
Club
You
might
hit
the
weed,
occasionally
drugs
Du
rauchst
vielleicht
Gras,
gelegentlich
Drogen
But
it
ain't
a
lot,
you
just
need
that
rush
Aber
es
ist
nicht
viel,
du
brauchst
nur
diesen
Rausch
But
i
got
one
more
round
in
me,
Aber
ich
hab
noch
eine
Runde
in
mir,
One
more
round
in
me,
just
ain't
down
for
me
girl
Noch
eine
Runde
in
mir,
bin
einfach
nicht
bereit
für
mich,
Girl
These
hoes
surrounding
me,
these
hoes
surrounding
me
Diese
Mädels
umgeben
mich,
diese
Mädels
umgeben
mich
But
they
ain't
'round
for
me
girl
Aber
sie
sind
nicht
für
mich
da,
Girl
Cause
I'm
on
you
Weil
ich
auf
dich
stehe
Can't
stand
me,
what
a
nigga
get
mad
[?]
Können
mich
nicht
ausstehen,
warum
ein
Typ
sauer
wird
[?]
All
these
lights
and
these
cameras
All
diese
Lichter
und
diese
Kameras
Why
you
got
me
on
camera
(I'm
on
you)
Warum
hast
du
mich
vor
der
Kamera
(Ich
steh'
auf
Dich)
Do
damage
sliding
off
them
panties
Richte
Schaden
an,
wenn
ich
die
Höschen
ausziehe
Know
it's
about
to
get
handled
Weiß,
dass
es
gleich
zur
Sache
geht
Like
I'm
tryna
give
you
a
family
Als
ob
ich
versuche,
dir
eine
Familie
zu
geben
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
I'm
on
you
Ich
steh'
auf
Dich
'Cause
you
got
hoes,
and
I
got
hoes
too
(I'm
on
you)
Weil
du
Mädels
hast,
und
ich
hab'
auch
Mädels
(Ich
steh'
auf
Dich)
But
fuck
them
hoes,
'cause
I'm
on
you
Aber
scheiß
auf
die
Mädels,
denn
ich
steh'
auf
Dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trev Rich
Альбом
Balance
дата релиза
11-08-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.