Trev Rich - I'm on You - перевод текста песни на немецкий

I'm on You - Trev Richперевод на немецкий




I'm on You
Ich steh' auf Dich
...And I got hoes too
...Und ich hab' auch Mädels
You got hoes, and I got hoes too (yeah)
Du hast Mädels, und ich hab' auch Mädels (yeah)
You got hoes, and I got hoes too
Du hast Mädels, und ich hab' auch Mädels
But fuck them hoes, girl I'm on you
Aber scheiß auf die Mädels, Girl, ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
Can't stand me, what a nigga get mad [?]
Können mich nicht ausstehen, warum ein Typ sauer wird [?]
All these lights and these cameras
All diese Lichter und diese Kameras
Why you got me on camera (I'm on you)
Warum hast du mich vor der Kamera (Ich steh' auf Dich)
Do damage sliding off them panties
Richte Schaden an, wenn ich die Höschen ausziehe
Know it's about to get handled
Weiß, dass es gleich zur Sache geht
Like I'm tryna give you a family
Als ob ich versuche, dir eine Familie zu geben
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
'Cause you got hoes, and I got hoes too (I'm on you)
Weil du Mädels hast, und ich hab' auch Mädels (Ich steh' auf Dich)
But fuck them hoes, 'cause I'm on you
Aber scheiß auf die Mädels, denn ich steh' auf Dich
You said you gone love me before they all do
Du hast gesagt, du wirst mich lieben, bevor sie es alle tun
You don't ever [?] ignore you when I call you
Du wirst mich nie [?] ignorieren, wenn ich dich anrufe
If you chilling i'ma fall through
Wenn du chillst, komme ich vorbei
Put my phone on silent when I saw you
Habe mein Handy auf stumm geschaltet, als ich dich sah
All that hair pulling, all that neck biting
All das Haareziehen, all das Nackenbeißen
All that ass smackin', but your ass like it
All das auf den Hintern schlagen, aber dein Hintern mag es
When I take it there, I ain't playin' fair
Wenn ich es dahin bringe, spiele ich nicht fair
How I finish [?] you still layin' there
Wie ich fertig werde [?] du liegst immer noch da
And I smack it again just to watch it shake
Und ich klatsche nochmal drauf, nur um zu sehen, wie er wackelt
This your ideal of our date
Das ist deine Vorstellung von unserem Date
And you always say be safe, when I leave
Und du sagst immer, sei vorsichtig, wenn ich gehe
Cause these niggas gonna hate
Weil diese Typen hassen werden
But i got one more round in me,
Aber ich hab noch eine Runde in mir,
One more round in me, just ain't down for me girl
Noch eine Runde in mir, bin einfach nicht bereit für mich, Girl
These hoes surrounding me, these hoes surrounding me
Diese Mädels umgeben mich, diese Mädels umgeben mich
But they ain't 'round for me girl
Aber sie sind nicht für mich da, Girl
Cause I'm on you
Weil ich auf Dich stehe
Can't stand me, what a nigga get mad [?]
Können mich nicht ausstehen, warum ein Typ sauer wird [?]
All these lights and these cameras
All diese Lichter und diese Kameras
Why you got me on camera (I'm on you)
Warum hast du mich vor der Kamera (Ich steh' auf Dich)
Do damage sliding off them panties
Richte Schaden an, wenn ich die Höschen ausziehe
Know it's about to get handled
Weiß, dass es gleich zur Sache geht
Like I'm tryna give you a family
Als ob ich versuche, dir eine Familie zu geben
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
'Cause you got hoes, and I got hoes too (I'm on you)
Weil du Mädels hast, und ich hab' auch Mädels (Ich steh' auf Dich)
But fuck them hoes, 'cause I'm on you
Aber scheiß auf die Mädels, denn ich steh' auf Dich
Tryna fuck like I need a [?]
Versuche so zu ficken, als bräuchte ich ein [?]
I don't even care what your last nigga did
Es ist mir egal, was dein letzter Typ gemacht hat
Girl I'm on you
Girl, ich steh' auf dich
And I be so stressed from this life that we live
Und ich bin so gestresst von diesem Leben, das wir leben
Trying to duck all these groupies and not have no kids
Versuche all diesen Groupies auszuweichen und keine Kinder zu haben
And I know that you got hoes
Und ich weiß, dass du Mädels hast
I be looking hella dumb not to think so
Ich wäre verdammt dumm, wenn ich das nicht denken würde
But tell me if it's just you baby,
Aber sag mir, ob es nur du bist, Baby,
And you can still come through with nothin' under that peacoat
Und du kannst immer noch mit nichts unter diesem Mantel durchkommen
Cause you keep it [?]
Weil du es [?] hältst
And that's what I love
Und das ist es, was ich liebe
And you be at home, not up in the club
Und du bist zu Hause, nicht im Club
You might hit the weed, occasionally drugs
Du rauchst vielleicht Gras, gelegentlich Drogen
But it ain't a lot, you just need that rush
Aber es ist nicht viel, du brauchst nur diesen Rausch
But i got one more round in me,
Aber ich hab noch eine Runde in mir,
One more round in me, just ain't down for me girl
Noch eine Runde in mir, bin einfach nicht bereit für mich, Girl
These hoes surrounding me, these hoes surrounding me
Diese Mädels umgeben mich, diese Mädels umgeben mich
But they ain't 'round for me girl
Aber sie sind nicht für mich da, Girl
Cause I'm on you
Weil ich auf dich stehe
Can't stand me, what a nigga get mad [?]
Können mich nicht ausstehen, warum ein Typ sauer wird [?]
All these lights and these cameras
All diese Lichter und diese Kameras
Why you got me on camera (I'm on you)
Warum hast du mich vor der Kamera (Ich steh' auf Dich)
Do damage sliding off them panties
Richte Schaden an, wenn ich die Höschen ausziehe
Know it's about to get handled
Weiß, dass es gleich zur Sache geht
Like I'm tryna give you a family
Als ob ich versuche, dir eine Familie zu geben
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
I'm on you
Ich steh' auf Dich
'Cause you got hoes, and I got hoes too (I'm on you)
Weil du Mädels hast, und ich hab' auch Mädels (Ich steh' auf Dich)
But fuck them hoes, 'cause I'm on you
Aber scheiß auf die Mädels, denn ich steh' auf Dich





Авторы: Trev Rich


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.