Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tired
of
the
drinking,
tired
of
the
thinking
Müde
vom
Trinken,
müde
vom
Denken
Tired
of
everybody
looking
at
me
like
a
freak
show,
oh
Müde
davon,
dass
jeder
mich
ansieht
wie
eine
Freakshow,
oh
You
got
me
like
oh,
oh,
oh
Du
hast
mich
so,
oh,
oh,
oh
Tired
of
the
shaking,
tired
of
the
faking
Müde
vom
Zittern,
müde
vom
Vortäuschen
Tired
of
all
the
little
voices
in
my
head,
I
wanna
go
home
Müde
von
all
den
kleinen
Stimmen
in
meinem
Kopf,
ich
will
nach
Hause
gehen
You
got
me
like
oh,
oh,
oh
Du
hast
mich
so,
oh,
oh,
oh
I
can′t
control
my
mind
Ich
kann
meinen
Verstand
nicht
kontrollieren
Stay
out
'till
I
go
blind
Bleibe
draußen,
bis
ich
erblinde
Can′t
fix
what's
broke
inside
Kann
nicht
reparieren,
was
innerlich
zerbrochen
ist
Runnin'
around
in
circles
and
I
can′t
escape
it
Laufe
im
Kreis
herum
und
kann
dem
nicht
entkommen
Cross
my
heart,
I
don′t
mean
to
go
this
crazy
Hand
aufs
Herz,
ich
will
nicht
so
durchdrehen
Trust
so
hard,
but
I
lose
it
on
the
daily
Vertraue
so
fest,
aber
ich
verliere
täglich
die
Fassung
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
too
afraid
to
fight
this
Kri-kri-kri,
denn
ich
habe
zu
viel
Angst,
dies
zu
bekämpfen
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
And
I'll
tell
you,
I′m
cardiac
arrested
Und
ich
sag'
dir,
ich
habe
Herzstillstand
Do
or
die,
I
can
feel
it
in
my
chest
Alles
oder
nichts,
ich
spüre
es
in
meiner
Brust
And
I-I-I,
I
know
I
should
probably
fight
this
Und
ich-ich-ich,
ich
weiß,
ich
sollte
das
wahrscheinlich
bekämpfen
Cri-cri-cri,
'cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Crisis,
crisis,
oh
Krise,
Krise,
oh
Cri-cri-cri,
′cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Crisis,
crisis,
oh
Krise,
Krise,
oh
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Everyday
is
massive,
hiding
is
a
habit
Jeder
Tag
ist
gewaltig,
Verstecken
ist
eine
Gewohnheit
Won't
get
out
of
bed,
won′t
get
out
of
my
head,
oh
Komme
nicht
aus
dem
Bett,
komme
nicht
aus
meinem
Kopf,
oh
You
got
me
like
oh,
oh,
oh
Du
hast
mich
so,
oh,
oh,
oh
I
can't
control
my
mind
Ich
kann
meinen
Verstand
nicht
kontrollieren
Stay
out
′till
I
go
blind
Bleibe
draußen,
bis
ich
erblinde
Can't
fix
what's
broke
inside
Kann
nicht
reparieren,
was
innerlich
zerbrochen
ist
Runnin′
around
in
circles
and
I
can′t
escape
it
Laufe
im
Kreis
herum
und
kann
dem
nicht
entkommen
Cross
my
heart,
I
don't
mean
to
go
this
crazy
Hand
aufs
Herz,
ich
will
nicht
so
durchdrehen
Trust
so
hard,
but
I
lose
it
on
the
daily
Vertraue
so
fest,
aber
ich
verliere
täglich
die
Fassung
Cri-cri-cri,
′cause
I'm
too
afraid
to
fight
this
Kri-kri-kri,
denn
ich
habe
zu
viel
Angst,
dies
zu
bekämpfen
Cri-cri-cri,
′cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
And
I′ll
tell
you,
I'm
cardiac
arrested
Und
ich
sag'
dir,
ich
habe
Herzstillstand
Do
or
die,
I
can
feel
it
in
my
chest
Alles
oder
nichts,
ich
spüre
es
in
meiner
Brust
And
I-I-I,
I
know
I
should
probably
fight
this
Und
ich-ich-ich,
ich
weiß,
ich
sollte
das
wahrscheinlich
bekämpfen
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Crisis,
crisis,
oh
Krise,
Krise,
oh
Cri-cri-cri,
′cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Crisis,
crisis,
oh
Krise,
Krise,
oh
Cri-cri-cri,
′cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Don′t
know
if
I'm
gon′
be
alright
(alright)
Weiß
nicht,
ob
es
mir
gut
gehen
wird
(gut
gehen
wird)
But
you
know
I
will
try
(try)
Aber
du
weißt,
ich
werde
es
versuchen
(versuchen)
Yeah
you
know
I
will
try
(try)
Ja,
du
weißt,
ich
werde
es
versuchen
(versuchen)
Don't
know
if
I'm
gon′
be
alright
(alright)
Weiß
nicht,
ob
es
mir
gut
gehen
wird
(gut
gehen
wird)
But
I′m
taking
my
time
(time)
Aber
ich
nehme
mir
meine
Zeit
(Zeit)
So
I
let
myself
cry,
cry,
cry
Also
lasse
ich
mich
weinen,
weinen,
weinen
Crisis,
crisis,
oh
Krise,
Krise,
oh
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Crisis,
crisis,
oh
Krise,
Krise,
oh
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Crisis,
crisis,
oh
Krise,
Krise,
oh
Cri-cri-cri,
'cause
I′m
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Crisis,
crisis,
oh
Krise,
Krise,
oh
Cri-cri-cri,
'cause
I'm
in
a
fucking
crisis
Kri-kri-kri,
denn
ich
bin
in
einer
verdammten
Krise
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alina Smith, Annalise Morelli, Trevi Moran
Альбом
Crisis
дата релиза
24-02-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.