Текст и перевод песни Trevi Moran - On My Own
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Half
past
two,
yeah
I′m
feeling
so
classic
Половина
третьего,
да,
я
чувствую
себя
классически
You
see
me
at
the
afterparty,
I
see
your
reaction
(Ah,
ah)
Ты
видишь
меня
на
афтепати,
я
вижу
твою
реакцию
(А,
а)
Know
what
you're
thinkin′
'bout,
you
Знаю,
о
чём
ты
думаешь
No,
I'm
sipping
on
Grey
Goose
Нет,
я
потягиваю
«Серую
Гусыню»
You
know
I′ll
be
We′ve
been
down
this
road,
no,
Ты
знаешь,
что
будет...
Мы
уже
проходили
это,
нет,
You
ain't
holding
me
captive
You
Ты
не
держишь
меня
в
плену
Think
you
wanna
take
me
home
(Take
me
home)
Думаешь,
ты
хочешь
забрать
меня
домой
(Забрать
меня
домой)
And
slip
me
out
of
all
these
clothes
(All
these
clothes)
И
снять
с
меня
всю
эту
одежду
(Всю
эту
одежду)
You′re
almost
there,
you
got
too
close
(Got
so
close)
Ты
почти
у
цели,
ты
подобрался
слишком
близко
(Так
близко)
'Cause
I
know
how
I
like
it
Потому
что
я
знаю,
как
мне
нравится
Shouldn′t
try
to
fight
it
I
do
it
better
on
my
own
Не
стоит
пытаться
с
этим
бороться,
у
меня
получается
лучше
самой
по
себе
You
think
you're
gonna
take
me
home
You′re
almost
there,
Ты
думаешь,
что
заберёшь
меня
домой,
ты
почти
у
цели,
You
got
too
close
'Cause
I
know
how
I
like
it
Ты
подобрался
слишком
близко,
потому
что
я
знаю,
как
мне
нравится
Shouldn't
try
to
fight
it
I
do
it
better
on
my
own
Не
стоит
пытаться
с
этим
бороться,
у
меня
получается
лучше
самой
по
себе
Out
the
door,
but
honey
you′re
not
invited
За
дверь,
но,
милый,
ты
не
приглашён
A
little
bit
of
me,
myself
and
I′m
so
excited
(Ah,
ah)
Немного
меня,
себя
самой,
и
я
так
взволнована
(А,
а)
You
know
I
think
you're
so
cute
It′s
time
Знаешь,
я
думаю,
ты
такой
милый,
пора
To
tell
you
the
truth
I
do
it
better
than
you
Сказать
тебе
правду,
у
меня
получается
лучше,
чем
у
тебя
See
this
flame,
yeah,
Видишь
это
пламя,
да,
I'm
self
ignited
You
think
you
wanna
take
me
home
(Take
me
home)
Я
сама
себя
зажгла.
Ты
думаешь,
ты
хочешь
забрать
меня
домой
(Забрать
меня
домой)
And
slip
me
out
of
all
these
clothes
(All
these
clothes)
И
снять
с
меня
всю
эту
одежду
(Всю
эту
одежду)
You′re
almost
there,
you
got
too
close
(Got
so
close)
Ты
почти
у
цели,
ты
подобрался
слишком
близко
(Так
близко)
'Cause
I
know
how
I
like
it
Потому
что
я
знаю,
как
мне
нравится
Shouldn′t
try
to
fight
it
I
do
it
better
on
my
own
Не
стоит
пытаться
с
этим
бороться,
у
меня
получается
лучше
самой
по
себе
You
think
you're
gonna
take
me
home
You're
almost
Ты
думаешь,
что
заберёшь
меня
домой,
ты
почти
у
цели,
There,
you
got
too
close
′Cause
I
know
how
I
like
it
Ты
подобрался
слишком
близко,
потому
что
я
знаю,
как
мне
нравится
Shouldn′t
try
to
fight
it
Не
стоит
пытаться
с
этим
бороться,
I
do
it
better
on
my
own
У
меня
получается
лучше
самой
по
себе
You
think
you're
gonna
take
me
home
You′re
almost
Ты
думаешь,
что
заберёшь
меня
домой,
ты
почти
у
цели,
There,
you
got
too
close
'Cause
I
know
how
I
like
it
Ты
подобрался
слишком
близко,
потому
что
я
знаю,
как
мне
нравится
Shouldn′t
try
to
fight
it
Не
стоит
пытаться
с
этим
бороться,
I
do
it
better
on
my
own
У
меня
получается
лучше
самой
по
себе
(Hm,
hm,
hm,
hm
Hm,
hm,
hm,
hm
Hm,
hm,
hm,
hm,
hm,
hm
Hm,
(Хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
хм,
Hm,
hm,
hm)
You
think
you
wanna
take
me
home
(Take
me
home)
Хм,
хм,
хм)
Ты
думаешь,
ты
хочешь
забрать
меня
домой
(Забрать
меня
домой)
And
slip
me
out
of
all
these
clothes
И
снять
с
меня
всю
эту
одежду
(All
these
clothes)
(Всю
эту
одежду)
You're
almost
there,
you
got
too
close
(Got
so
close)
Ты
почти
у
цели,
ты
подобрался
слишком
близко
(Так
близко)
′Cause
I
know
how
I
like
it
Потому
что
я
знаю,
как
мне
нравится
Shouldn't
try
to
fight
it
Не
стоит
пытаться
с
этим
бороться,
I
do
it
better
on
my
own
У
меня
получается
лучше
самой
по
себе
You
think
you're
gonna
take
me
home
You′re
almost
Ты
думаешь,
что
заберёшь
меня
домой,
ты
почти
у
цели,
There,
you
got
too
close
′Cause
I
know
how
I
like
it
Ты
подобрался
слишком
близко,
потому
что
я
знаю,
как
мне
нравится
Shouldn't
try
to
fight
it
Не
стоит
пытаться
с
этим
бороться,
I
do
it
better
on
my
own
У
меня
получается
лучше
самой
по
себе
I
do
it
better,
I
do
it
better
on
my
own
У
меня
получается
лучше,
у
меня
получается
лучше
самой
по
себе
I
do
it
better,
I
do
it
better
on
my
У
меня
получается
лучше,
у
меня
получается
лучше
самой
по
себе
I
do
it
better,
I
do
it
better
on
my
own
У
меня
получается
лучше,
у
меня
получается
лучше
самой
по
себе
I
do
it
better,
I
do
it
better
on
my
own
У
меня
получается
лучше,
у
меня
получается
лучше
самой
по
себе
I
do
it
better
on
my
own,
I
do
it
better
on
my
own
У
меня
получается
лучше
самой
по
себе,
у
меня
получается
лучше
самой
по
себе
I
do
it
better
on
my
own
У
меня
получается
лучше
самой
по
себе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Avena Naomi Savage, Jason Wu, Trevi Moran
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.