Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let Me Know
Lass es mich wissen
Girl,
you
went
and
drove
all
this
way
Mädchen,
du
bist
den
ganzen
Weg
hierher
gefahren
Let
me
know,
let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
Lick
it
up,
eh
Leck
es
auf,
eh
Something
like
a
body
shot,
eh
Sowas
wie
ein
Body
Shot,
eh
All
these
girls
when
I'm
in
the
spot
All
diese
Mädchen,
wenn
ich
im
Club
bin
Snipe
them
down
like
a
red
dot
Schieß
sie
ab
wie
einen
roten
Punkt
She
ain't
no
bonnie,
but
she
Sie
ist
keine
Bonnie,
aber
sie
Wanna
lay
it
all
out
Will
alles
rauslassen
Wanna
lay
it
all
out,
oh
Will
alles
rauslassen,
oh
Show
me
how
you
go
down
Zeig
mir,
wie
du
dich
hinlegst
Girl,
you
went
and
drove
all
this
way
Mädchen,
du
bist
den
ganzen
Weg
hierher
gefahren
Give
it
to
me
now,
I
ain't
got
no
patience
Gib
es
mir
jetzt,
ich
habe
keine
Geduld
You
dun
had
me
feening,
baby
Du
hast
mich
süchtig
gemacht,
Baby
Send
word
to
your
friends
from
a
plush
location
Schick
deinen
Freunden
Nachricht
von
nem
Luxusort
Don't
need
to
have
a
reason
for
Brauchst
keinen
Grund
dafür
You
to
stay
Dass
du
bleibst
So
please
don't
leave
Also
geh
bitte
nicht
We
know
your
place
Wir
kennen
deinen
Platz
And
it's
with
me
Und
der
ist
bei
mir
So
let
me
know
Also
lass
es
mich
wissen
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
Cus
I
can't
let
you
go
Weil
ich
dich
nicht
gehen
lassen
kann
Girl,
please
don't
go
Mädchen,
geh
bitte
nicht
Let
me
know,
let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
If
I
need
to
switch
up
my
old
ways
Wenn
ich
meine
alten
Wege
ändern
muss
Clubbing
and
fu**ing
my
hobbies
Clubbing
und
F*****
als
Hobbys
Rather
scoop
you
in
the
coup
Würd
lieber
dich
im
Coupe
abholen
Smirk
with
them
dimples,
they
cute
Grinsen
mit
den
Grübchen,
sie
sind
süß
I've
been
seeing
double,
double
Ich
sehe
doppelt,
doppelt
Of
that
Ciroc
you
trouble,
trouble
Von
dem
Ciroc
du
Ärger,
Ärger
Lay
in
the
back
let's
cuddle,
cuddle
Lass
uns
hinten
kuscheln,
kuscheln
Strap
it
on
up
and
buckle
Leg
es
an
und
schnall
dich
an
Sh*t
you
went
and
drove
all
this
way
Scheiße,
du
bist
den
ganzen
Weg
hierher
gefahren
Give
it
to
me
now,
I
ain't
got
no
patience
Gib
es
mir
jetzt,
ich
habe
keine
Geduld
You
dun
had
me
feening,
baby
Du
hast
mich
süchtig
gemacht,
Baby
Send
word
to
your
friends
from
a
plush
location
Schick
deinen
Freunden
Nachricht
von
nem
Luxusort
Don't
need
to
have
a
reason
for
Brauchst
keinen
Grund
dafür
You
to
stay
Dass
du
bleibst
So
please
don't
leave
Also
geh
bitte
nicht
We
know
your
place
Wir
kennen
deinen
Platz
And
it's
with
me
Und
der
ist
bei
mir
So
let
me
know
Also
lass
es
mich
wissen
Just
let
me
know
Lass
es
mich
einfach
wissen
Cus
I
can't
let
you
go
Weil
ich
dich
nicht
gehen
lassen
kann
Girl,
please
don't
go
Mädchen,
geh
bitte
nicht
Let
me
know,
let
me
know,
let
me
know
Lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen,
lass
es
mich
wissen
Shit,
you
went
and
drove
all
this
way
Scheiße,
du
bist
den
ganzen
Weg
hierher
gefahren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.