Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
can
get
away,
what
you
wanna
do?
Wir
können
verschwinden,
was
willst
du
machen?
Hit
me
when
the
sun
goes
down,
for
the
night
of
a
lifetime,
yeah
(lifetime)
Schreib
mir,
wenn
die
Sonne
untergeht,
für
die
Nacht
unseres
Lebens,
yeah
(unseres
Lebens)
Baby,
I
ain't
here
to
play
with
you,
ayy
Baby,
ich
bin
nicht
hier,
um
mit
dir
zu
spielen,
ayy
Jump
across
the
border,
Norway
with
you,
ayy
Springen
über
die
Grenze,
Norwegen
mit
dir,
ayy
Maybe
you
could
show
your
boy
a
thing
or
two,
yeah
Vielleicht
zeigst
du
deinem
Jungen
was,
yeah
Soon
as
we
touchdown,
I'm
iced
out
with
my
bust
down
Sobald
wir
landen,
bin
ich
voller
Diamantschmuck
We'll
both
be
on
the
same
time
Wir
sind
beide
auf
derselben
Welle
Takin'
shots
all
night,
livin'
life
Den
ganzen
Abend
Shots
trinken,
leben
Girl,
you
know
the
vibes
Mädchen,
du
kennst
das
Gefühl
Fuck
whatever
they
say
Scheiß
egal,
was
sie
sagen
'Cause
the
two
of
us
in
these
four
walls
Denn
wir
zwei
in
diesen
vier
Wänden
We
got
what
we
need
(is
all
we
need)
Haben
was
wir
brauchen
(ist
alles
was
wir
brauchen)
We
just
keep
each
other
company
(company)
Sind
einfach
füreinander
Gesellschaft
(Gesellschaft)
Baby
(baby),
baby
(baby)
Baby
(baby),
Baby
(baby)
We
can
get
away,
what
you
wanna
do?
Wir
können
verschwinden,
was
willst
du
machen?
Hit
me
when
the
sun
goes
down,
for
the
night
of
a
lifetime
(lifetime)
Schreib
mir,
wenn
die
Sonne
untergeht,
für
die
Nacht
unseres
Lebens
(unseres
Lebens)
You
ain't
gotta
stay
if
you
don't
want
to
(you
ain't
gotta
stay,
no
baby)
Du
musst
nicht
bleiben,
wenn
du
nicht
willst
(musst
nicht
bleiben,
kein
Baby)
You
don't
belong
to
nobody,
but
tonight
you'll
be
mine
(be
mine)
Du
gehörst
niemandem,
aber
heute
Nacht
bist
du
mein
(bist
mein)
Ever
since
you
gave
me
a
piece,
you
know
I
wanna
Seit
du
mir
was
gegeben
hast,
weißt
du,
ich
will
Grab,
crush
it
up,
Iight
you
up
like
marijuana
Packen,
zerbröseln,
dich
anzünden
wie
Marihuana
Ooh,
that's
just
a
starter
Ooh,
das
ist
nur
der
Anfang
When
your
laying
down,
I
got
cream
to
massage
you
Wenn
du
liegst,
hab
ich
Lotion
zum
Einmassieren
I
push
in
my
key
like
my
ride
in
your
car
park
Dringe
mit
meinem
Schlüssel
vor
wie
mein
Auto
in
deine
Parklücke
I'm
too
tipsy
Ich
bin
zu
angedudelt
You
can't
pout
your
lips,
then
don't
kiss
me
(don't
kiss
me)
Kannst
nicht
deine
Lippen
spitzen,
dann
küss
mich
nicht
(küss
mich
nicht)
Baby,
you
gone
make
me
fall
in
love
Baby,
du
bringst
mich
dazu,
mich
zu
verlieben
Baby,
come
and
give
me
one
of
those
hugs
Baby,
komm
gib
mir
eine
dieser
Umarmungen
We
got
what
we
need
Haben
was
wir
brauchen
We
just
keep
each
other
company
Sind
einfach
füreinander
Gesellschaft
Baby
(baby),
baby
(baby)
Baby
(baby),
Baby
(baby)
We
can
get
away,
what
you
wanna
do?
Wir
können
verschwinden,
was
willst
du
machen?
Hit
me
when
the
sun
goes
down,
for
the
night
of
a
lifetime
(lifetime)
Schreib
mir,
wenn
die
Sonne
untergeht,
für
die
Nacht
unseres
Lebens
(unseres
Lebens)
You
ain't
gotta
stay
if
you
don't
want
to
(to)
Du
musst
nicht
bleiben,
wenn
du
nicht
willst
(wenn
nicht)
You
don't
belong
to
nobody,
but
tonight
you'll
be
mine
(be
mine)
Du
gehörst
niemandem,
aber
heute
Nacht
bist
du
mein
(bist
mein)
Gotta
tell
you
the
truth
Muss
dir
die
Wahrheit
sagen
That
none
of
my
exes
ever
did
it
like
you
Dass
keine
meiner
Ex-Freundinnen
es
wie
du
gemacht
hat
And
you
don't
trip,
you
don't
play
no
games
Und
du
flippst
nicht
aus,
spielst
keine
Spiele
You
a
hottie,
you
a
bad
lil'
flame,
yea,
yeah
Bist
eine
Heiße,
kleine
wilder
Funke,
ja,
yeah
Don't
have
too
many
conversations
Führen
nicht
viele
Gespräche
But
that
body
talk's
amazing
Doch
die
Körpersprache
ist
umwerfend
It's
4.a.m.,
yeah,
yeah
Es
ist
4 Uhr
morgens,
yeah,
yeah
But
we
just
keep
it
going,
yeah,
yeah,
yeah
Doch
wir
machen
einfach
weiter,
yeah,
yeah,
yeah
We
can
get
away,
what
you
wanna
do?
Wir
können
verschwinden,
was
willst
du
machen?
Hit
me
when
the
sun
goes
down,
for
the
night
of
a
lifetime
(lifetime)
Schreib
mir,
wenn
die
Sonne
untergeht,
für
die
Nacht
unseres
Lebens
(unseres
Lebens)
You
ain't
gotta
stay
if
you
don't
want
to
(you
ain't
gotta
stay,
no
baby)
Du
musst
nicht
bleiben,
wenn
du
nicht
willst
(musst
nicht
bleiben,
kein
Baby)
You
don't
belong
to
nobody,
but
tonight
you
gonna
be
mine
(be
mine,
whoa)
Du
gehörst
niemandem,
aber
heute
Nacht
wirst
du
mein
sein
(bist
mein,
whoa)
You
bad
as
fuck
and
you
know
it
Du
bist
verdammt
heiß
und
du
weißt
es
You
bad
as
fuck
and
you
know
(baby,
baby,
bae)
Du
bist
verdammt
heiß
und
du
weißt
es
(Baby,
Baby,
Bae)
You
bad
as
fuck
and
you
know
it
Du
bist
verdammt
heiß
und
du
weißt
es
You
bad
as
fuck
and
you
know
(baby,
baby,
bae)
Du
bist
verdammt
heiß
und
du
weißt
es
(Baby,
Baby,
Bae)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric A. Bellinger, Sirach Tendai Charles, Edgar M. Etienne, Thomas Jones, Sivert Brendmoe, Ola O. Sanusi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.