Trevo - Casamento - перевод текста песни на немецкий

Casamento - Trevoперевод на немецкий




Casamento
Hochzeit
Onde é que assino?
Wo soll ich unterschreiben?
O meu destino
Mein Schicksal
Como é que eu faço
Wie soll ich das machen?
Sr. Padre onde é que enfio o anel
Herr Pfarrer, wo soll ich den Ring anstecken?
Está meio mundo
Hier ist ja die halbe Welt
E eu nem os vejo
Und ich sehe sie nicht einmal
Ai se eu a beijo Sr. Padre
Ach, wenn ich sie küsse, Herr Pfarrer
Nem chego ao quarto de hotel
Schaffe ich es nicht mal bis zum Hotelzimmer
As entranhas gritam que sim
Meine Eingeweide schreien Ja
O medo chora que não
Die Angst weint Nein
espero Sr. Padre
Ich hoffe nur, Herr Pfarrer
Você tenha razão
Sie haben Recht
Que é na vida e na morte
Dass es in Leben und Tod ist
Que é na sorte e no azar
Dass es in Glück und Unglück ist
Se é na saúde e na doença
Wenn es in Gesundheit und Krankheit ist
licença...
Entschuldigen Sie...
Vou ali vomitar
Ich muss mal kurz kotzen
Anda daí miúda e dá-me a tua mão
Komm schon, Mädchen, und gib mir deine Hand
Vamos bazar daqui
Lass uns von hier verschwinden
Vamos fazer o amor ali no chão
Lass uns Liebe machen, dort auf dem Boden
Daquele jardim
Dieses Gartens
E eles que decidam entre o sim e o não
Und sie sollen zwischen Ja und Nein entscheiden
Eu nasci pra ti
Ich bin schon für dich geboren
Anda daí miúda e dá-me a tua mão
Komm schon, Mädchen, und gib mir deine Hand
Vamos bazar daqui
Lass uns von hier verschwinden
Até ao Taiti
Bis nach Tahiti
Ajoelhou-se o Padre
Der Pfarrer kniete nieder
Benzeu-se o Sacristão
Der Küster segnete sich
O meu paizinho e o pai dela
Mein Väterchen und ihr Vater
Numa feroz discussão
In einer wilden Diskussion
E a minha sogra coitada
Und meine arme Schwiegermutter
Desmaiou no meio do chão
Ohnmächtig mitten auf dem Boden
Danada leva a peruca da minha mãezinha na mão
Verdammt, sie hat die Perücke meiner Mütterchen in der Hand
Depois grita "A culpa foi dela"
Dann schreit sie: "Es war ihre Schuld"
Patruza isso é que não
Patruza, nein, das geht nicht
Pancadaria na abadia
Schlägerei in der Abtei
Nem popou o Sacristão
Nicht einmal der Küster wurde verschont
No lado dela chovem vela
Auf ihrer Seite fliegen Kerzen
Do meu lado castisais
Auf meiner Seite Kerzenständer
Sr. Padre apite pro intervalo
Herr Pfarrer, pfeifen Sie zur Halbzeit
Que de tanto rir
Weil wir vor lauter Lachen
De tanto rir
Vor lauter Lachen
Não aguentamos mais
Nicht mehr können
Anda daí miúda e dá-me a tua mão
Komm schon, Mädchen, und gib mir deine Hand
Vamos bazar daqui
Lass uns von hier verschwinden
Vamos fazer o amor ali no chão
Lass uns Liebe machen, dort auf dem Boden
Daquele jardim
Dieses Gartens
E eles que decidam entre o sim e o não
Und sie sollen zwischen Ja und Nein entscheiden
Eu nasci para ti
Ich bin schon für dich geboren
Anda daí miúda e dá-me a tua mão
Komm schon, Mädchen, und gib mir deine Hand
Vamos bazar daqui
Lass uns von hier verschwinden
Até ao Taiti
Bis nach Tahiti
(Instrumental)
(Instrumental)
Onde é que assino?
Wo soll ich unterschreiben?
O meu destino
Mein Schicksal
Como é que eu faço
Wie soll ich das machen?
Sr. Padre onde é que enfio o anel
Herr Pfarrer, wo soll ich den Ring anstecken?
Está meio mundo
Hier ist ja die halbe Welt
E eu nem os vejo
Und ich sehe sie nicht einmal
Ai se eu a beijo Sr. Padre
Ach, wenn ich sie küsse, Herr Pfarrer
Nem chego à lua de mel
Schaffe ich es nicht mal bis zu den Flitterwochen
Anda daí miúda e dá-me a tua mão
Komm schon, Mädchen, und gib mir deine Hand
Vamos bazar daqui
Lass uns von hier verschwinden
Vamos fazer o amor ali no chão
Lass uns Liebe machen, dort auf dem Boden
Daquele jardim
Dieses Gartens
E eles que decidam entre o sim e o não
Und sie sollen zwischen Ja und Nein entscheiden
Eu nasci para ti
Ich bin schon für dich geboren
Anda daí miúda e dá-me a tua mão
Komm schon, Mädchen, und gib mir deine Hand
Vamos bazar daqui
Lass uns von hier verschwinden
Até ao Taiti
Bis nach Tahiti
Vamos bazar
Lass uns verschwinden





Авторы: Gonçalo Bilé, Ivo Palitos, Ricardo Pires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.