Trevo - Feira da Ladra - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Trevo - Feira da Ladra




Feira da Ladra
Блошиный рынок
Sábado de manhã sem um tostão no bolso
Субботнее утро, а у меня ни гроша в кармане,
E eu vou de pele e osso até à Feira da Ladra
И я иду, кожа да кости, на Блошиный рынок.
Onde namoro um stratocaster e uma pulseira de osso
Где я любуюсь стратокастером и браслетом из кости,
E mesmo sem caroço, faço-me à jogada.
И пусть без единого евро, но я включаюсь в игру.
Um rasgo de Sol, no chão tinge o panteão.
Проблеск солнца окрашивает землю в пантеоне.
Roupa em segunda mão, no mais belo da Feira
Одежда секонд-хенд на самом красивом рынке,
Os panos cobrem calçada a troco de quase nada
Ткани покрывают мостовую, их отдают почти даром,
Vende a rapaziada, retalhos da vida inteira
Молодежь продает здесь обрывки своей жизни.
E às duas por três subo a banca dos CD's
И то и дело я поднимаюсь к прилавку с CD,
E vou de A a Zs ouvindo as melodias
И слушаю мелодии от А до Я,
Mais tarde é o ver se te avias na Tasca do Elias.
А позже, глядишь, и окажусь у Элиаса в таверне.
Salada de enguias, pago no fim do mês
Салат с угрями, заплачу в конце месяца.
Feitiço na mão e a outra na algibeira
В одной руке ловкость, а другая в кармане,
Saco da carteira e cravo mais um tinto
Достаю кошелек и беру еще красного,
Sobe-me à sintonia meio quilo de poesia
Пол-кило поэзии кружит мне голову,
Solta-se a cantoria, que até cantor me sinto.
Песня льется свободно, и я чувствую себя певцом.
Vende um indiano tambores africanos.
Индиец продает африканские барабаны,
Enquanto o africano vendeu dois ou três saris
Пока африканец продал два или три сари.
E muito graças ao tabaco jamaicano
И во многом благодаря ямайскому табаку
Foi-se juntando e abanando quem se quis feliz
Собрались и кайфовали все, кто хотел быть счастливым.
Festa como aquela está pra acontecer
Такой вечеринки еще свет не видывал.
Quem passou não viu a não ser que que quisesse ver
Кто прошел мимо, ничего не увидел, если только сам не хотел увидеть.
Com o Pôr-do-Sol desceu a harmonia.
С закатом гармония спустилась с небес.
Mais uma noite de poesia na Tasca do Elias
Еще одна ночь поэзии в таверне у Элиаса.
Chamo as atenciones e juntam-se os camónes
Я привлекаю внимание, и ко мне присоединяются «Камоэнсы»,
Trompetes e trombones, no mais tinto dos dias
Трубы и тромбоны в самый хмельной из дней,
E eu rimo chinês com o luxemburguês
И я уже рифмую по-китайски с люксембуржцем,
E cheio de freguês, grita-me o Elias.
И Элиас кричит мне, полный клиентов:
Ó puto bebe mais um copo que é por conta da casa
«Эй, парень, выпей еще стаканчик за счет заведения,
Essa poesia arrasa como qualquer stock
Твоя поэзия сносит крышу, как любой крепкий напиток,
Solta mas é o courato da tua brasa
Давай, выдай что-нибудь жгучее из своей печи,
A ver se galga baza, até rima com calote.
Чтобы все ахнули, да так, чтобы рифмовалось с «пропади ты пропадом»!»
Vende um indiano tambores africanos.
Индиец продает африканские барабаны,
Enquanto o africano vendeu dois ou três saris
Пока африканец продал два или три сари.
E muito graças ao tabaco jamaicano
И во многом благодаря ямайскому табаку
Foi-se juntando e abanando quem se quis feliz
Собрались и кайфовали все, кто хотели быть счастливыми.
Festa como aquela está pra acontecer
Такой вечеринки еще свет не видывал.
Quem passou não viu a não ser que que quisesse ver
Кто прошел мимо, ничего не увидел, если только сам не хотел увидеть.
Com o Pôr-do-Sol desceu a harmonia.
С закатом гармония спустилась с небес.
Mais uma noite de poesia na Tasca do Elias.
Еще одна ночь поэзии в таверне у Элиаса.





Авторы: Gonçalo Bilé, Ivo Palitos, Ricardo Pires


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.