Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
two
thousand
Ich
erinnere
mich
an
das
Jahr
zweitausend
Had
a
lot
to
suffer
Hatte
viel
zu
erleiden
Going
through
the
death
Ging
durch
den
Tod
Of
my
grandmother
Meiner
Großmutter
Year
later
witnessing
Ein
Jahr
später
wurde
ich
Zeuge
My
own
brother
Meines
eigenen
Bruders
Had
to
see
depression
Musste
die
Depression
On
my
own
mother
Meiner
eigenen
Mutter
sehen
I
wouldn't
wish
that
pain
Ich
würde
diesen
Schmerz
Upon
any
other
Keinem
anderen
wünschen
Always
force
a
smile
Erzwinge
immer
ein
Lächeln
Really
just
to
cover
Eigentlich
nur,
um
zu
verdecken
The
pain
and
my
demons
Den
Schmerz
und
meine
Dämonen
That
fight
with
each
other
Die
miteinander
kämpfen
Reliving
my
traumas
Meine
Traumata
wiederzuerleben
Man
it
does
a
number
Mann,
das
ist
heftig
Sometimes
I
think
Manchmal
denke
ich
About
a
deep
slumber
An
einen
tiefen
Schlummer
That
of
which
maybe
Von
dem
ich
vielleicht
I'll
never
recover
Nie
wieder
aufwache
To
a
better
place
An
einen
besseren
Ort
Like
effects
from
an
upper
Wie
die
Wirkung
eines
Aufputschmittels
Study
my
brain
Studiere
mein
Gehirn
You
just
might
wonder
Du
wirst
dich
vielleicht
wundern
And
look
quite
stunned
Und
ganz
verblüfft
schauen
From
what
you
discover
Von
dem,
was
du
entdeckst
Ptsd
collapsing
infrastructure
PTBS,
zusammenbrechende
Infrastruktur
And
they
died
young
Und
sie
starben
jung
Like
when
I
was
younger
Wie
als
ich
jünger
war
So
I
feel
the
hours
rushing
out
Like
Chris
Tucker
Also
fühle
ich,
wie
die
Stunden
verrinnen,
so
wie
Chris
Tucker
I'm
tryna
get
help
man
Ich
versuche,
mir
Hilfe
zu
holen,
Mann
I
think
about
this
often
Ich
denke
oft
darüber
nach
When
it's
your
turn
in
the
coffin
Wann
man
im
Sarg
an
der
Reihe
ist
Hanging
with
the
angels
Mit
den
Engeln
abhängen
Like
Sarah
Mclachlan
Wie
Sarah
McLachlan
And
lonely
was
the
kid
Und
einsam
war
das
Kind
Like
a
nigga
adopted
Wie
ein
adoptierter
Junge
Is
this
really
so
bad
Ist
das
wirklich
so
schlimm
To
where
my
heads
gotten
Wo
mein
Kopf
gelandet
ist
I
don't
know
but
for
now
Ich
weiß
es
nicht,
aber
für
jetzt
I'll
sit
back
Lehne
ich
mich
zurück
As
I
pour
another
shot
Während
ich
noch
einen
Shot
einschenke
And
sip
the
concoction
Und
an
dem
Gebräu
nippe
It's
like
black
death
Es
ist
wie
der
schwarze
Tod
Swear
it's
like
black
death
Ich
schwöre,
es
ist
wie
der
schwarze
Tod
Can't
do
all
this
pain
Ich
kann
diesen
ganzen
Schmerz
nicht
ertragen
I
can't
take
more
Ich
kann
nicht
mehr
I've
been
steady
knocking
Ich
klopfe
ständig
On
heavens
door
An
die
Himmelstür
It's
like
black
death
Es
ist
wie
der
schwarze
Tod
Swear
it's
like
black
death
Ich
schwöre,
es
ist
wie
der
schwarze
Tod
Back
in
O
six
Zurück
in
'06
Junior
high
wise
kid
Junior
High,
ein
kluger
Junge
While
cousins
Während
Cousins
Was
packing
the
sticks
Die
Waffen
einpackten
Jewelry
and
fresh
kicks
Schmuck
und
coole
Schuhe
See
balling
was
cool
Siehst
du,
protzen
war
cool
Until
he
got
swept
Bis
er
erwischt
wurde
Like
a
draft
pick
Wie
eine
Draft-Wahl
When
that
trigger
went
click
Als
der
Abzug
klickte
It's
messed
up
Es
ist
Mist
My
hearts
dealt
Mein
Herz
hat
With
the
affliction
Mit
dem
Leiden
zu
kämpfen
But
it's
crazy
Aber
es
ist
verrückt
Cause
I
could've
ended
up
Denn
ich
hätte
In
that
position
In
dieser
Position
enden
können
Lately
he's
been
up
on
my
mind
In
letzter
Zeit
denke
ich
oft
an
ihn,
meine
Süße,
So
much
that
to
get
this
pain
out
I
write
these
compositions
So
sehr,
dass
ich
diese
Kompositionen
schreibe,
um
diesen
Schmerz
rauszulassen
And
fuck
these
politicians
Und
scheiß
auf
diese
Politiker
That
don't
help
clean
Communities
up
Die
nicht
helfen,
die
Gemeinden
zu
säubern
Yeah
my
cousin
got
justice
Ja,
mein
Cousin
hat
Gerechtigkeit
erfahren
It
still
ain't
enough
Es
ist
immer
noch
nicht
genug
What
about
the
mothers
Was
ist
mit
den
Müttern
That
gotta
stay
tough
Die
stark
bleiben
müssen
Worried
about
they
kids
life
Besorgt
um
das
Leben
ihrer
Kinder
Will
they
get
in
cuffs
Werden
sie
in
Handschellen
gelegt
Is
a
crooked
cop
Wird
ein
korrupter
Bulle
Gonna
get
my
son
snuffed
Meinen
Sohn
umbringen
No
I
ain't
from
the
ghetto
Nein,
ich
komme
nicht
aus
dem
Ghetto
But
they
show
love
Aber
sie
zeigen
Liebe
And
back
in
the
day
Und
damals
They
brought
in
Mcgruff
Brachten
sie
McGruff
To
try
and
stop
crime
Um
zu
versuchen,
die
Kriminalität
zu
stoppen
Up
in
your
own
subdivision
In
deiner
eigenen
Wohnsiedlung
What
they
is
missing
Was
sie
übersehen
The
damage
been
done
Der
Schaden
ist
angerichtet
There
was
no
fixing
Es
gab
keine
Reparatur
Project
buildings
Sozialwohnungen
Ghetto
fab
living
Ghetto-mäßiges
Leben
Kid
died
at
14
Ein
Kind
starb
mit
14
Yo
man
you
gotta
be
kidding
Hey
Mann,
das
kann
doch
nicht
wahr
sein
Over
something
small
Wegen
etwas
Kleinem
Like
dice
game
bidding
Wie
einem
Würfelspiel-Gebot
And
over
more
than
half
Und
mehr
als
die
Hälfte
Face
death
or
prison
Sieht
dem
Tod
oder
dem
Gefängnis
ins
Auge
Lets
give
us
a
different
vision
Lass
uns
eine
andere
Vision
haben
Les
get
this
hood
Lass
uns
diese
verdammte
Plague
diminished
yeah
Seuche
auslöschen,
ja
Can't
do
all
this
pain
Kann
diesen
ganzen
Schmerz
nicht
ertragen
I
can't
take
more
Ich
kann
nicht
mehr,
meine
Holde.
I've
been
steady
knocking
Ich
klopfe
ständig
On
heavens
door
An
die
Himmelstür
Can't
take
no
more
Kann
nicht
mehr
ertragen
Steady
knock
on
heavens
door
Klopfe
ständig
an
die
Himmelstür
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevond Threlkeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.