Trevond - DEATH BEFORE DISHONOR - перевод текста песни на немецкий

DEATH BEFORE DISHONOR - Trevondперевод на немецкий




DEATH BEFORE DISHONOR
TOD VOR EHRVERLUST
You're time is up
Deine Zeit ist abgelaufen
Three fifty in the studio
Drei Uhr fünfzig im Studio
Bustin out tracks
Tracks raushauen
Got Alize
Habe Alize
Got Chandon to relax
Habe Chandon zum Entspannen
Spot my bro
Sehe meinen Bruder
Ran through the door frantic
Er kam hektisch durch die Tür
No need to panic
Kein Grund zur Panik
Aye dog yo what happened
Hey, was ist passiert?
Remember the fools
Erinnerst du dich an die Idioten
That we ciphered at the school
Die wir in der Schule gezockt haben
One robbed me smacked me
Einer hat mich ausgeraubt, geschlagen
Up with the tool
Mit der Waffe
And took all my jewels
Und all meinen Schmuck genommen
Told them that we ain't hiding
Sagte ihnen, dass wir uns nicht verstecken
Who riding with me
Wer fährt mit mir?
Tonight we gettin hella violent
Heute Nacht werden wir richtig gewalttätig
Dog calm down
Beruhige dich
You know I'll go and handle this
Du weißt, ich werde mich darum kümmern
He dissed on the fam
Er hat die Familie beleidigt
It got me feeling ravenous
Ich fühle mich ausgehungert
After Im done
Wenn ich fertig bin
They'll need more than bandages
Brauchen sie mehr als nur Verbände
Sever limbs
Gliedmaßen abtrennen
And I'll put em in separate Packages
Und ich werde sie in separate Pakete stecken
The whole crew
Die ganze Crew
They like to talk shit
Sie reden gerne Scheiße
Thinking they can't get hit
Denken, sie können nicht getroffen werden
Let's watch the knife rip
Lass uns zusehen, wie das Messer reißt
Through the arteries
Durch die Arterien
Watch the blood drip
Sieh zu, wie das Blut tropft
Tonight's the perfect night
Heute Nacht ist die perfekte Nacht
That all these cats slip
Dass all diese Typen ausrutschen
Raining outside
Es regnet draußen
And I slide to the whip
Und ich gleite zum Wagen
Grip on the handle
Griff am Griff
A vandal up in the mist
Ein Vandale im Nebel
Ghostface mask laying up
Ghostface-Maske liegt
In the passenger seat
Auf dem Beifahrersitz
Grit my teeth
Ich knirsche mit den Zähnen
Knowing that it's time to
Wissend, dass es Zeit ist
Massacre
Zu massakrieren
See the thing
Siehst du, die Sache ist
This happened months before
Das ist Monate zuvor passiert
Outside the corner store
Vor dem Laden an der Ecke
On Madison in the fourth
Auf der Madison im vierten
Dice game gone wrong
Würfelspiel schief gelaufen
That's what this about
Darum geht es
But they touched a made man Now it's time to take them out
Aber sie haben einen gemachten Mann angefasst. Jetzt ist es Zeit, sie auszuschalten
I tried to hold back
Ich habe versucht, mich zurückzuhalten
But my mind made up
Aber mein Entschluss steht fest
Didn't want war
Wollte keinen Krieg
But it's done came up
Aber er ist entstanden
Death before dishonor
Tod vor Ehrverlust
That's how I'm raised up
So bin ich aufgewachsen
Be careful what you do
Sei vorsichtig, was du tust
Cause you can get touched
Denn du kannst erwischt werden
I tried to hold back
Ich habe versucht, mich zurückzuhalten
But my mind made up
Aber mein Entschluss steht fest
Didn't want war
Wollte keinen Krieg
But it's done came up
Aber er ist entstanden
Death before dishonor
Tod vor Ehrverlust
That's how I'm raised up
So bin ich aufgewachsen
Be careful what you do
Sei vorsichtig, was du tust
Cause you can get touched
Denn du kannst erwischt werden
It's four o'clock
Es ist vier Uhr
And I'm damn near to the spot
Und ich bin verdammt nah am Ort
Plotting up off the top
Plane von Anfang an
Don't wanna leave
Will nicht gehen
The scene dirty hurry
Die Szene schmutzig, beeil dich
Grab the cloak then I dash
Schnapp dir den Umhang, dann sprinte ich
Hear the puddle splash
Höre das Plätschern der Pfütze
The sight of lightning flash
Den Anblick von Blitzen
Clutching dish rags
Halte Spültücher fest
To wipe up any trace
Um jede Spur zu verwischen
They leaving earth tonight
Sie verlassen heute Nacht die Erde
You bet they all getting erased
Du kannst wetten, sie werden alle ausgelöscht
Star sixty nine them
Stern neunundsechzig sie
Just to frighten them a bit
Nur um sie ein wenig zu erschrecken
Cut out the lights
Schalte das Licht aus
Stashed the burner then I dip
Versteckte die Knarre und verschwand dann
Never slip
Rutsche niemals aus
Cause that's what foes expect
Weil das die Feinde erwarten
I never ever let
Ich lasse niemals zu
Another person disrespect
Dass eine andere Person respektlos ist
In the living room
Im Wohnzimmer
They lookin clueless
Sie sehen ahnungslos aus
Like Alicia Silverstone
Wie Alicia Silverstone
But this ain't the movies
Aber das ist kein Film
I've gotta do this
Ich muss das tun
The new age Billy Loomis
Der neue Billy Loomis
Psychopath walking
Psychopath, der geht
Through the ruins
Durch die Ruinen
Execution check it
Exekution, prüfe es
I see one of them
Ich sehe einen von ihnen
Grab the Mac eleven
Schnapp mir die Mac elf
I see the back door cracked
Ich sehe die Hintertür aufgeknackt
So I slowly start to step in
Also fange ich langsam an, einzutreten
Knife drawn
Messer gezogen
Like mad hatter with the dagger
Wie der verrückte Hutmacher mit dem Dolch
Down for my mob
Bin für meine Gang da
So the bloods gonna splatter
Also wird das Blut spritzen
I hear a shatter
Ich höre ein Klirren
From the south corridor
Vom Südflur
Got a target creepin on me
Habe ein Ziel, das sich an mich anschleicht
Breathing harshly
Atmet heftig
Calmly hide up inside the closet
Verstecke mich ruhig im Schrank
Waiting for the dude
Warte auf den Kerl
To pass the carpet
Um den Teppich zu passieren
Then I jumped out
Dann sprang ich heraus
Hand over the mouth
Hand über den Mund
Ripped him from his stomach
Riss ihn vom Bauch
All the way up to his scalp
Bis hoch zu seiner Kopfhaut
Let the body drop
Lass den Körper fallen
Make my way to the top floor
Mache mich auf den Weg ins oberste Stockwerk
Here to finish the score
Hier, um die Rechnung zu begleichen
Once and for all
Ein für alle Mal
I tried to hold back
Ich habe versucht, mich zurückzuhalten
But my mind made up
Aber mein Entschluss steht fest
Didn't want war
Wollte keinen Krieg
But it's done came up
Aber er ist entstanden
Death before dishonor
Tod vor Ehrverlust
That's how I'm raised up
So bin ich aufgewachsen
Be careful what you do
Sei vorsichtig, was du tust
Cause you can get touched
Denn du kannst erwischt werden
I tried to hold back
Ich habe versucht, mich zurückzuhalten
But my mind made up
Aber mein Entschluss steht fest
Didn't want war
Wollte keinen Krieg
But it's done came up
Aber er ist entstanden
Death before dishonor
Tod vor Ehrverlust
That's how I'm raised up
So bin ich aufgewachsen
Be careful what you do
Sei vorsichtig, was du tust
Cause you can get touched
Denn du kannst erwischt werden
I heard a couple creep out
Ich hörte ein Paar herausschleichen
The front door
Aus der Vordertür
But my crew
Aber meine Crew
Around the fucking corner Waiting
Um die verdammte Ecke, wartend
No time wasted
Keine Zeit verschwendet
Revenge tasted
Rache gekostet
Got me salivating
Lässt mir das Wasser im Mund zusammenlaufen
I got you locked
Ich habe dich im Visier
Elimination
Eliminierung
Too sick can't cure
Zu krank, kann nicht geheilt werden
From a vaccination
Durch eine Impfung
Assassination in place
Attentat im Gange
Only shadows cover up my face
Nur Schatten bedecken mein Gesicht
Quick I listen
Schnell, ich höre zu
Someone walking in the kitchen
Jemand geht in der Küche
Unaware I'm hidden but you Know I got them in my vision
Unwissend, dass ich versteckt bin, aber du weißt, ich habe sie im Blick
Backs turned
Rücken zugewandt
He walking kind of frozen
Er geht irgendwie erstarrt
Grab him by the coat
Packe ihn am Mantel
And I'm slicing his throat open
Und ich schlitze ihm die Kehle auf
Choking on his breath
Erstickt an seinem Atem
Can't hear the words spoken
Kann die gesprochenen Worte nicht hören
One simple rule
Eine einfache Regel
Don't fuck with us man
Leg dich nicht mit uns an, Süße
You broke it
Du hast sie gebrochen
Ghostface mask in his blood
Ghostface-Maske in seinem Blut
Is what I seen
Ist das, was ich gesehen habe
Wipe shit down clean
Wische alles sauber
It's time to leave the scene
Es ist Zeit, den Tatort zu verlassen
Dipped out the back
Bin hinten rausgegangen
To the black Cadillac
Zum schwarzen Cadillac
On foot mask and the cloak
Zu Fuß, Maske und Umhang
In the backpack
Im Rucksack
Storytelling at its finest
Geschichtenerzählen vom Feinsten
Fuck with us it's your departure
Leg dich mit uns an, es ist dein Abgang
Just remember
Denk einfach daran
Man it's death before dishonor
Schätzchen, es ist Tod vor Ehrverlust
I got him go go go go
Ich hab ihn, los, los, los, los





Авторы: Trevond Threlkeld


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.