Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until the End of Time
Bis ans Ende der Zeit
Girl
I've
already
tried
Mädchen,
ich
habe
schon
versucht,
To
hit
your
line
like
3 fucking
Times
dich
anzurufen,
verdammte
3 Mal.
Just
let
me
know
if
you're
Sag
mir
einfach
Bescheid,
ob
es
dir
Good
or
not
all
right
gut
geht
oder
nicht,
okay?
Call
me
back
Ruf
mich
zurück.
Yeah
3 AM
raining
so
hard
Ja,
3 Uhr
morgens,
es
regnet
so
stark,
That
I
can't
see
dass
ich
nichts
sehen
kann.
Pulled
over
on
the
freeway
Habe
am
Straßenrand
der
Autobahn
angehalten,
For
real
dog
swear
Wirklich,
Alter,
ich
schwöre,
Lately
I've
been
feeling
weak
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
schwach.
1 AM
since
she
left
1 Uhr
morgens,
seit
sie
weg
ist,
I
swear
I
cannot
sleep
ich
schwöre,
ich
kann
nicht
schlafen.
Tried
to
talk
to
her
on
her
level
Habe
versucht,
mit
ihr
auf
Augenhöhe
zu
sprechen,
But
she
playing
games
Aber
sie
spielt
Spielchen,
Like
she
think
this
hide
and
seek
als
ob
sie
denkt,
das
wäre
Versteckspiel.
Yeah
I
wonder
why
she
left
Ja,
ich
frage
mich,
warum
sie
gegangen
ist.
Was
I
on
the
side
War
ich
zu
aufdringlich?
Maybe
insecurities
Vielleicht
Unsicherheiten.
Fuck
it
man
got
to
bounce
back
Scheiß
drauf,
Mann,
muss
zurückkommen.
And
in
fact
Und
tatsächlich,
You'll
come
to
find
wirst
du
feststellen,
She
wasn't
all
that
sie
war
gar
nicht
so
toll.
Stay
intact
Bleib
standhaft.
Everyone
has
a
rough
patch
Jeder
hat
mal
eine
schwere
Zeit.
Yeah
broken
hearts
Ja,
gebrochene
Herzen
Can
reattach
können
wieder
heilen.
Drinking
Remy
Trinke
Remy,
Just
to
take
away
the
pain
nur
um
den
Schmerz
zu
betäuben.
Left
it
on
a
bad
note
Es
endete
schlimm,
When
she
ran
away
in
the
rain
als
sie
im
Regen
weglief.
Thinking
back
to
the
day
Denke
an
den
Tag
zurück,
I
met
her
an
dem
ich
sie
traf.
Thinking
about
her
eyes
Denke
an
ihre
Augen,
Had
me
feeling
better
die
mich
besser
fühlen
ließen.
Got
home
dishes
broken
Kam
nach
Hause,
Geschirr
zerbrochen
And
they're
scattered
und
überall
verstreut.
But
deep
down
man
Aber
tief
im
Inneren,
Mann,
I
knew
she
fucking
mattered
wusste
ich,
dass
sie
mir
verdammt
wichtig
war.
I'm
scared
to
admit
it
Ich
habe
Angst,
es
zuzugeben,
But
I
love
her
to
death
aber
ich
liebe
sie
bis
zum
Tod.
But
now
she's
got
a
ticket
Aber
jetzt
hat
sie
ein
Ticket
I
could've
lost
her
man
Ich
hätte
sie
verlieren
können,
Mann,
Now
I'm
fucking
stressed
jetzt
bin
ich
verdammt
gestresst.
Now
I
got
to
go
get
her
Jetzt
muss
ich
sie
holen
And
clean
up
this
mess
und
dieses
Chaos
beseitigen.
She
in
the
car
Sie
ist
im
Auto,
Trying
to
catch
a
plane
versucht,
ein
Flugzeug
zu
erwischen,
Thinking
about
our
last
fight
denkt
an
unseren
letzten
Streit
And
how
it
overplays
und
wie
er
sich
immer
wieder
abspielt.
Driving
120
on
the
interstate
Fahre
mit
190
auf
der
Autobahn,
All
she
sees
is
red
alles,
was
sie
sieht,
ist
rot.
She
don't
care
about
her
fate
Ihr
Schicksal
ist
ihr
egal.
Got
to
get
her
back
Muss
sie
zurückbekommen,
Driving
to
her
like
a
maniac
fahre
zu
ihr
wie
ein
Verrückter.
Keep
hitting
her
phone
Rufe
sie
ständig
an,
Like
an
actor
like
I'm
looking
wie
ein
Schauspieler,
der
For
the
call
back
auf
einen
Rückruf
wartet.
Man
where
the
fuck
she
at
Mann,
wo
zum
Teufel
ist
sie?
Yeah
it's
like
she
Ja,
es
ist,
als
wäre
sie
Straight
fell
up
off
the
map
einfach
von
der
Bildfläche
verschwunden.
My
mind
flickers
to
vivid
Mein
Geist
flackert
zu
lebhaften
Of
us
together
no
couple
better
von
uns
zusammen,
kein
Paar
besser.
She'd
fall
I'd
catch
her
Sie
würde
fallen,
ich
würde
sie
auffangen.
For
her
I'd
put
any
nigga
Für
sie
würde
ich
jeden
Kerl
Up
on
a
stretcher
auf
eine
Trage
legen.
Why
are
we
acting
cold
Warum
verhalten
wir
uns
so
kalt
And
deader
than
the
winter
und
toter
als
der
Winter?
Pulled
up
to
the
gate
soaked
Hielt
am
Gate
an,
durchnässt
From
head
to
toe
von
Kopf
bis
Fuß.
Running
for
this
girl
Renne
für
dieses
Mädchen,
Like
it's
Jack
and
Rose
als
wären
wir
Jack
und
Rose.
Finally
caught
her
Habe
sie
endlich
eingeholt,
Pulled
her
to
the
side
zog
sie
zur
Seite.
Told
her
babe
I
need
you
Sagte
ihr,
Baby,
ich
brauche
dich,
Please
just
hear
my
side
bitte
hör
dir
meine
Seite
an.
And
if
what
I
got
to
say
Und
wenn
das,
was
ich
zu
sagen
habe,
It
doesn't
change
your
mind
deine
Meinung
nicht
ändert,
I'll
let
you
get
up
on
that
plane
lasse
ich
dich
in
dieses
Flugzeug
steigen
And
will
just
say
goodbye
und
wir
werden
uns
einfach
verabschieden.
Let
me
take
you
by
the
hands
Lass
mich
dich
an
den
Händen
nehmen,
Look
in
your
eyes
dir
in
die
Augen
sehen.
Listen
tonight
I
realized
that
Hör
zu,
heute
Abend
habe
ich
erkannt,
dass
You
the
realest
person
du
die
ehrlichste
Person
bist,
Your
my
queen
Du
bist
meine
Königin,
Your
my
everything
du
bist
mein
Ein
und
Alles,
Are
you
not
oder
etwa
nicht?
I
know
I
may
not
be
Ich
weiß,
ich
bin
vielleicht
nicht
The
perfect
man
but
as
long
der
perfekte
Mann,
aber
solange
As
we
have
each
other
we
wir
einander
haben,
brauchen
wir
Don't
need
a
perfect
plan
keinen
perfekten
Plan.
I
need
your
soul
Ich
brauche
deine
Seele,
Without
your
spirit
I'm
gone
ohne
deinen
Geist
bin
ich
verloren.
Without
you
girl
I
can't
Ohne
dich,
Mädchen,
kann
ich
Live
on
nicht
weiterleben.
Set
aside
our
differences
Lass
uns
unsere
Differenzen
beiseitelegen,
I
wanna
make
you
mine
ich
möchte
dich
zu
meiner
machen.
Will
you
love
me
Wirst
du
mich
lieben,
Until
the
end
of
time
bis
ans
Ende
der
Zeit?
Will
you
love
me
wirst
du
mich
lieben,
Until
the
end
of
time
bis
ans
Ende
der
Zeit?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevond Threlkeld
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.