Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Antisocial,
get
right
to
the
point
Antisozial,
komm
direkt
zur
Sache
Oh,
you
mad
because
I'm
movin'
on
Oh,
du
bist
sauer,
weil
ich
weiterziehe
Runnin'
through
your
head,
it's
a
marathon
Läuft
durch
deinen
Kopf,
es
ist
ein
Marathon
They
left
me
for
dead,
ooh,
they
did
me
wrong
Sie
ließen
mich
zum
Sterben
zurück,
ooh,
sie
haben
mir
Unrecht
getan
Diamonds
hit,
diamonds
hit
Diamanten
schlagen
ein,
Diamanten
schlagen
ein
It's
easy,
why
you
lyin',
bitch?
Es
ist
einfach,
warum
lügst
du,
Schlampe?
TT,
goin'
96
TT,
fährt
96
Twin
turbos,
it's
a
rocket
ship
Doppelturbos,
es
ist
ein
Raketenschiff
I
admit,
I
admit
Ich
geb's
zu,
ich
geb's
zu
I
have
problems,
I
admit
Ich
habe
Probleme,
ich
geb's
zu
LV,
I'm
designed
for
it
LV,
ich
bin
dafür
gemacht
So
sad
I'm
no
condiment
So
traurig,
dass
ich
kein
Gewürz
bin
Bitch,
it's
the
apocalypse
Schlampe,
es
ist
die
Apokalypse
On
the
phone
with
chief,
he
said
that
it's
not
it
Am
Telefon
mit
dem
Boss,
er
sagte,
das
ist
es
nicht
Too
precious,
they
talkin'
shit
Zu
kostbar,
sie
reden
Scheiße
Money
Mayweather,
my
diamonds
hit
Money
Mayweather,
meine
Diamanten
schlagen
ein
Ain't
no
quiet
on
this
set,
we
turn
it
out
Auf
diesem
Set
gibt's
keine
Ruhe,
wir
drehen
auf
Need
about
hunnid
racks
to
pop
out
Brauche
ungefähr
hundert
Riesen,
um
aufzutauchen
Got
a
whole
lotta
bands
in
my
account
Hab
'ne
ganze
Menge
Batzen
auf
meinem
Konto
Spend
it
all
before
I
got
the
chance
to
count
Gebe
alles
aus,
bevor
ich
die
Chance
habe
zu
zählen
Yeah,
this
money
comin'
in,
don't
like
to
brag
Ja,
dieses
Geld
kommt
rein,
ich
prahle
nicht
gern
Gotta
spend
it
all,
can't
take
it
with
me
in
a
body
bag
Muss
alles
ausgeben,
kann
es
nicht
im
Leichensack
mitnehmen
Antisocial,
get
right
to
the
point
(yeah,
yeah)
Antisozial,
komm
direkt
zur
Sache
(yeah,
yeah)
Oh,
you
mad
because
I'm
movin'
on
Oh,
du
bist
sauer,
weil
ich
weiterziehe
Runnin'
through
your
head,
it's
a
marathon
Läuft
durch
deinen
Kopf,
es
ist
ein
Marathon
They
left
me
for
dead,
ooh,
they
did
me
wrong
Sie
ließen
mich
zum
Sterben
zurück,
ooh,
sie
haben
mir
Unrecht
getan
Antisocial,
you
go
and
on
Antisozial,
du
machst
immer
weiter
I
don't
wanna
talk
about
this
anymore
Ich
will
darüber
nicht
mehr
reden
I
don't
know
you,
but
you
go
on
and
on
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
du
machst
immer
weiter
I
don't
wanna
talk
about
this
anymore
Ich
will
darüber
nicht
mehr
reden
Are
you
done
yet?
(Done
yet)
Bist
du
endlich
fertig?
(Fertig)
You've
been
runnin'
your
mouth
since
you
walked
in
Du
reißt
dein
Maul
auf,
seit
du
reingekommen
bist
If
it
ain't
about
the
bag,
then
why
we
talkin'?
Wenn
es
nicht
um
die
Kohle
geht,
warum
reden
wir
dann?
If
it
ain't
about
the
cash,
then
why
we
talkin'?
Wenn
es
nicht
ums
Geld
geht,
warum
reden
wir
dann?
Why
we
talkin'?
Warum
reden
wir?
I'm
on
my
boss
shit
Ich
bin
auf
meinem
Boss-Trip
I'm
on
my
"I
don't
sip
tap,
I
sip
Voss,"
bitch
Ich
bin
auf
meinem
"Ich
trinke
kein
Leitungswasser,
ich
trinke
Voss,"
Schlampe
I'm
on
some
do
just
what
I
want
and
fuck
the
cost
shit
Ich
bin
auf
dem
Trip,
zu
tun,
was
ich
will
und
scheiß
auf
die
Kosten
I'm
on
some
if
you
cross
me
I
will
make
you
not
exist
Ich
bin
auf
dem
Trip,
wenn
du
mir
in
die
Quere
kommst,
lasse
ich
dich
verschwinden
Turn
you
anonymous
Mache
dich
anonym
Antisocial,
get
right
to
the
point
(ooh,
yeah)
Antisozial,
komm
direkt
zur
Sache
(ooh,
yeah)
Oh,
you
mad
because
I'm
movin'
on
Oh,
du
bist
sauer,
weil
ich
weiterziehe
Runnin'
through
your
head,
it's
a
marathon
Läuft
durch
deinen
Kopf,
es
ist
ein
Marathon
They
left
me
for
dead,
ooh,
they
dead
me
wrong
(yeah,
yeah,
yeah,
uh)
Sie
ließen
mich
zum
Sterben
zurück,
ooh,
sie
haben
mir
übel
mitgespielt
(yeah,
yeah,
yeah,
uh)
Diamonds
hit,
diamonds
hit
Diamanten
schlagen
ein,
Diamanten
schlagen
ein
It's
easy,
why
you
lyin',
bitch?
Es
ist
einfach,
warum
lügst
du,
Schlampe?
TT,
goin'
96
TT,
fährt
96
Twin
turbos,
it's
a
rocket
ship
Doppelturbos,
es
ist
ein
Raketenschiff
I
admit,
I
admit
Ich
geb's
zu,
ich
geb's
zu
I
have
problems,
I
admit
Ich
habe
Probleme,
ich
geb's
zu
LV,
I'm
designed
for
it
LV,
ich
bin
dafür
gemacht
So
sad
I'm
no
condiment
So
traurig,
dass
ich
kein
Gewürz
bin
Antisocial,
you
go
and
on
Antisozial,
du
machst
immer
weiter
I
don't
wanna
talk
about
this
anymore
Ich
will
darüber
nicht
mehr
reden
I
don't
know
you,
but
you
go
on
and
on
Ich
kenne
dich
nicht,
aber
du
machst
immer
weiter
I
don't
wanna
talk
about
this
anymore
Ich
will
darüber
nicht
mehr
reden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Daniel Neill, Jacob Guaydacan, Vincent Ponce
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.