Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now We're Done
Jetzt sind wir fertig
Don't
be
mad
when
I
hold
the
door
open
as
you
leave
Sei
nicht
sauer,
wenn
ich
dir
die
Tür
offenhalte,
während
du
gehst
Now
that
you
are
gone,
I
feel
the
weight
lifted
off
me
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
fühle
ich,
wie
die
Last
von
mir
genommen
wird
Now
we're
done,
how
long
did
we
try
this
out?
Jetzt
sind
wir
fertig,
wie
lange
haben
wir
das
versucht?
I
won't
take
the
blame
this
time
Ich
nehme
diesmal
nicht
die
Schuld
auf
mich
At
least
I
can
say,
"I
tried"
(more
than
you
can
say)
Wenigstens
kann
ich
sagen:
"Ich
habe
es
versucht"
(mehr
als
du
sagen
kannst)
Now
we're
done,
how
long
did
we
try
this
out?
Jetzt
sind
wir
fertig,
wie
lange
haben
wir
das
versucht?
I
won't
take
the
blame
this
time
Ich
nehme
diesmal
nicht
die
Schuld
auf
mich
At
least
I
can
say,
"I
tried"
Wenigstens
kann
ich
sagen:
"Ich
habe
es
versucht"
Two
sides
to
this
vibe
Diese
Stimmung
hat
zwei
Seiten
Who's
right?
Can't
decide
Wer
hat
Recht?
Kann
mich
nicht
entscheiden
I
have
made
up
my
mind
Ich
habe
mich
entschieden
You
made
it
easier
for
me
to
see
Du
hast
es
mir
leichter
gemacht
zu
sehen
I'm
feelin'
it,
I'm
feelin'
it,
woah
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es,
woah
You
called
it
quits
so
I
already
did,
woah
Du
hast
Schluss
gemacht,
also
habe
ich
es
auch
getan,
woah
I'm
feelin'
it,
I'm
feelin'
it
Ich
fühle
es,
ich
fühle
es
I
already
told
you
that
I'm
not
done
Ich
habe
dir
schon
gesagt,
dass
ich
nicht
fertig
bin
Hear
the
dial
tone
whenever
you
call
Höre
den
Wählton,
wann
immer
du
anrufst
Not
pickin'
up,
call
me
all
you
want
Gehe
nicht
ran,
ruf
mich
an,
so
oft
du
willst
I
give
a
lot,
and
for
why?
Ich
gebe
viel,
und
wofür?
I
give
it
all,
but
it's
never
enough
Ich
gebe
alles,
aber
es
ist
nie
genug
Don't
be
mad
when
I
hold
the
door
open
as
you
leave
Sei
nicht
sauer,
wenn
ich
dir
die
Tür
offenhalte,
während
du
gehst
Now
that
you
are
gone,
I
feel
the
weight
lifted
off
me
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
fühle
ich,
wie
die
Last
von
mir
genommen
wird
Now
we're
done,
how
long
did
we
try
this
out?
Jetzt
sind
wir
fertig,
wie
lange
haben
wir
das
versucht?
I
won't
take
the
blame
this
time
Ich
nehme
diesmal
nicht
die
Schuld
auf
mich
At
least
I
can
say,
"I
tried"
(more
than
you
can
say)
Wenigstens
kann
ich
sagen:
"Ich
habe
es
versucht"
(mehr
als
du
sagen
kannst)
Now
we're
done,
how
long
did
we
try
this
out?
Jetzt
sind
wir
fertig,
wie
lange
haben
wir
das
versucht?
I
won't
take
the
blame
this
time
Ich
nehme
diesmal
nicht
die
Schuld
auf
mich
At
least
I
can
say,
"I
tried"
(it's
more
than
you
can
say)
Wenigstens
kann
ich
sagen:
"Ich
habe
es
versucht"
(es
ist
mehr
als
du
sagen
kannst)
Don't
be
mad
when
I
hold
the
door
open
as
you
leave
Sei
nicht
sauer,
wenn
ich
dir
die
Tür
offenhalte,
während
du
gehst
Now
that
you
are
gone,
I
feel
the
weight
lifted
off
me
Jetzt,
wo
du
weg
bist,
fühle
ich,
wie
die
Last
von
mir
genommen
wird
Now
we're
done,
how
long
did
we
try
this
out?
Jetzt
sind
wir
fertig,
wie
lange
haben
wir
das
versucht?
I
won't
take
the
blame
this
time
Ich
nehme
diesmal
nicht
die
Schuld
auf
mich
At
least
I
can
say,
"I
tried"
Wenigstens
kann
ich
sagen:
"Ich
habe
es
versucht"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Composer Author, Trevor Neill, Kyle Stemberger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.