Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skeletons! In Our Closet
Skelette! In unserem Schrank
Why
am
I
so
terrified
Warum
habe
ich
solche
Angst
I
wish
I
didn't
know
Ich
wünschte,
ich
wüsste
es
nicht
All
the
things
you
hide
All
die
Dinge,
die
du
verbirgst
And
now
you
got
me
thinking
twice
Und
jetzt
bringst
du
mich
zum
Nachdenken
Cause
you
turned
into
someone
that
I
do
not
recognize
Weil
du
zu
jemandem
geworden
bist,
den
ich
nicht
wiedererkenne
Like
when
you
talk
to
me
Wie
wenn
du
mit
mir
sprichst
The
little
things
you
say
Die
kleinen
Dinge,
die
du
sagst
I
noticed
you
don't
care
and
you
don't
ever
feel
the
same
Ich
habe
bemerkt,
dass
es
dir
egal
ist
und
du
nie
dasselbe
fühlst
It's
always
not
the
time
Es
ist
immer
der
falsche
Zeitpunkt
But
baby
can
you
tell
me
why
Aber,
Schatz,
kannst
du
mir
sagen,
warum
I'm
so
over
it,
I'm
so
over
you
tonight
Ich
habe
es
so
satt,
ich
habe
dich
heute
Nacht
so
satt
Maybe
we
should
just
be
honest
Vielleicht
sollten
wir
einfach
ehrlich
sein
About
the
skeletons
in
our
closet
Über
die
Skelette
in
unserem
Schrank
Maybe
we
should
just
be
honest
Vielleicht
sollten
wir
einfach
ehrlich
sein
About
the
skeletons
in
our
closet
Über
die
Skelette
in
unserem
Schrank
And
now
I'm
caught
up
in
your
spell
Und
jetzt
bin
ich
in
deinem
Bann
gefangen
It's
gettin
hot
Es
wird
heiß
Like
I'm
in
my
own
personal
hell
Als
wäre
ich
in
meiner
eigenen
persönlichen
Hölle
You
play
the
victim
way
too
well
Du
spielst
das
Opfer
viel
zu
gut
I
do
not
think
I
can
trust
anything
I
felt
Ich
glaube
nicht,
dass
ich
irgendetwas,
was
ich
gefühlt
habe,
noch
trauen
kann
Like
when
you
talk
to
me
Wie
wenn
du
mit
mir
sprichst
The
little
things
you
say
Die
kleinen
Dinge,
die
du
sagst
I
noticed
you
don't
care
and
you
don't
ever
feel
the
same
Ich
habe
bemerkt,
dass
es
dir
egal
ist
und
du
nie
dasselbe
fühlst
It's
always
not
the
time
Es
ist
immer
der
falsche
Zeitpunkt
But
baby
can
you
tell
me
why
Aber,
Schatz,
kannst
du
mir
sagen,
warum
I'm
so
over
it,
I'm
so
over
you
tonight
Ich
habe
es
so
satt,
ich
habe
dich
heute
Nacht
so
satt
Maybe
we
should
just
be
honest
Vielleicht
sollten
wir
einfach
ehrlich
sein
About
the
skeletons
in
our
closet
Über
die
Skelette
in
unserem
Schrank
Maybe
we
should
just
be
honest
Vielleicht
sollten
wir
einfach
ehrlich
sein
About
the
skeletons
in
our
closet
Über
die
Skelette
in
unserem
Schrank
It's
always
not
the
time
Es
ist
immer
der
falsche
Zeitpunkt
But
baby
can
you
tell
me
why
Aber,
Schatz,
kannst
du
mir
sagen,
warum
I'm
so
over
it,
I'm
so
over
you
tonight
Ich
habe
es
so
satt,
ich
habe
dich
heute
Nacht
so
satt
Maybe
we
should
just
be
honest
Vielleicht
sollten
wir
einfach
ehrlich
sein
About
the
skeletons
in
our
closet
Über
die
Skelette
in
unserem
Schrank
Maybe
we
should
just
be
honest
Vielleicht
sollten
wir
einfach
ehrlich
sein
About
the
skeletons
in
our
closet
Über
die
Skelette
in
unserem
Schrank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trevor Haueisen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.