Trevor Hall - 2009 - перевод текста песни на немецкий

2009 - Trevor Hallперевод на немецкий




2009
2009
Yeah, i don't need to lie no more
Ja, ich muss nicht mehr lügen
Nowadays all i do is shine
Heutzutage strahle ich nur noch
Take a breath and ease my mind
Atme tief ein und beruhige meinen Geist
And she don't cry no more
Und sie weint nicht mehr
She tell me that i get her high
Sie sagt mir, dass ich sie high mache
'Cause an angel's supposed to fly
Weil ein Engel fliegen soll
And i ain't asking "why?" no more
Und ich frage nicht mehr "warum?"
Oh, no, i take it if it's mine
Oh, nein, ich nehme es, wenn es mir gehört
I don't stay inside the lines
Ich bleibe nicht innerhalb der Linien
It ain't 2009 no more
Es ist nicht mehr 2009
Yeah, i know what's behind that door
Ja, ich weiß, was hinter dieser Tür ist
Okay, you gotta jump in to swim
Okay, du musst reinspringen, um zu schwimmen
The light was dim in this life of sin
Das Licht war schwach in diesem Leben der Sünde
Now every day i wake up and breathe
Jetzt wache ich jeden Tag auf und atme
I don't have it all, but that's alright with me
Ich habe nicht alles, aber das ist okay für mich
Take it nice and easy, took a flight to see me
Mach es ruhig und entspannt, nahm einen Flug, um mich zu sehen
Send you back home with a light that's beaming
Schicke dich nach Hause mit einem Licht, das strahlt
The whole team 'bout to figure it out
Das ganze Team ist dabei, es herauszufinden
We ice cold, that what winter about
Wir sind eiskalt, darum geht es im Winter
Sometimes, sometimes
Manchmal, manchmal
I wish i took a simpler route
Wünschte ich, ich hätte einen einfacheren Weg eingeschlagen
Instead of having demons that's as big as my house, mhmm
Anstatt Dämonen zu haben, die so groß sind wie mein Haus, mhmm
Have a ball with a dribble and bounce
Hab Spaß mit einem Dribbling und Hüpfen
'Cause the party ain't over 'til they're kickin' me out, yeah
Denn die Party ist nicht vorbei, bis sie mich rausschmeißen, ja
Isn't it funny? we can make a lot of money
Ist es nicht lustig? Wir können viel Geld verdienen
Buy a lot of things just to feel a lot of ugly
Kaufen eine Menge Dinge, nur um uns sehr hässlich zu fühlen
I was yea high and muddy
Ich war so klein und schmutzig
Looking for what was looking for me
Auf der Suche nach dem, was nach mir suchte
But i don't need to lie no more
Aber ich muss nicht mehr lügen
Nowadays all i do is shine
Heutzutage strahle ich nur
Take a breath and ease my mind
Atme tief ein und beruhige meinen Geist
And she don't cry no more
Und sie weint nicht mehr
She tell me that i get her high
Sie sagt mir, dass ich sie high mache
'Cause an angel's supposed to fly, and
Weil ein Engel fliegen soll, und
I ain't asking "why?" no more
Ich frage nicht mehr "warum?"
Oh, no, i take it if it's mine
Oh, nein, ich nehme es, wenn es mir gehört
I don't stay inside the lines
Ich bleibe nicht innerhalb der Linien
It ain't 2009 no more
Es ist nicht mehr 2009
Yeah, i know what's behind that door
Ja, ich weiß, was hinter dieser Tür ist
Yeah, they ask me what i'm smilin' for
Ja, sie fragen mich, warum ich lächle
Because i've never been this high before
Weil ich noch nie so high war
It's like i've never felt alive before
Es ist, als hätte ich mich noch nie lebendig gefühlt
Yeah, i'd rather have me peace of mind and water
Ja, ich hätte lieber meinen Seelenfrieden und Wasser
See me and you, we ain't that different
Sieh mich und dich, wir sind nicht so verschieden
I struck the fuck out and then i come back swinging
Ich habe voll danebengehauen und dann komme ich zurück und schwinge
Take my time to finish, mind my business
Nehme mir Zeit, um fertig zu werden, kümmere mich um meine Angelegenheiten
A life ain't a life 'til you live it
Ein Leben ist kein Leben, bis du es lebst
I was digging me a hole big enough to bury my soul
Ich grub mir ein Loch, groß genug, um meine Seele zu begraben
Weight of the world, gotta carry my own, my own
Gewicht der Welt, muss meine eigene tragen, meine eigene
With these songs i can carry you home
Mit diesen Liedern kann ich dich nach Hause tragen
I'm right here when you're scared and alone
Ich bin hier, wenn du Angst hast und allein bist
And i ain't ever in a hurry
Und ich bin nie in Eile
You don't ever gotta worry
Du musst dir nie Sorgen machen
Even when it's 7:30 and the time is runnin' low
Auch wenn es 7:30 Uhr ist und die Zeit knapp wird
When your heart get cold
Wenn dein Herz kalt wird
See what's behind all them unturned stones
Sieh, was hinter all den unberührten Steinen liegt
I'm a pro when it come to my job
Ich bin ein Profi, wenn es um meinen Job geht
But really i'm just tryna start believin' in god
Aber eigentlich versuche ich nur, an Gott zu glauben
Now when it gets hard
Wenn es schwer wird
I don't panic, i don't sound the alarm
Gerate ich nicht in Panik, ich schlage keinen Alarm
I don't need to lie no more
Ich muss nicht mehr lügen
Nowadays all i do is shine
Heutzutage strahle ich nur
Take a breath and ease my mind
Atme tief ein und beruhige meinen Geist
And she don't cry no more
Und sie weint nicht mehr
She tell me that i get her high
Sie sagt mir, dass ich sie high mache
'Cause an angel's supposed to fly, and
Weil ein Engel fliegen soll, und
I ain't asking "why?" no more
Ich frage nicht mehr "warum?"
Oh, no, i take it if it's mine
Oh, nein, ich nehme es, wenn es mir gehört
I don't stay inside the lines
Ich bleibe nicht innerhalb der Linien
It ain't 2009 no more
Es ist nicht mehr 2009
Yeah, i know what's behind that door, yeah
Ja, ich weiß, was hinter dieser Tür ist, ja
I don't need to lie no more
Ich muss nicht mehr lügen
Nowadays all i do is shine
Heutzutage strahle ich nur
Take a breath and ease my mind
Atme tief ein und beruhige meinen Geist
And she don't cry no more
Und sie weint nicht mehr
She tell me that i get her high
Sie sagt mir, dass ich sie high mache
'Cause an angel's supposed to fly, and
Weil ein Engel fliegen soll, und
I ain't asking "why?" no more
Ich frage nicht mehr "warum?"
Oh, no, i take it if it's mine
Oh, nein, ich nehme es, wenn es mir gehört
I don't stay inside the lines
Ich bleibe nicht innerhalb der Linien
It ain't 2009 no more
Es ist nicht mehr 2009
Yeah, i know what's behind that door
Ja, ich weiß, was hinter dieser Tür ist
I know what's behind that door
Ich weiß, was hinter dieser Tür ist
Behind that door
Hinter dieser Tür
Behind that door
Hinter dieser Tür





Авторы: Nicholas Currie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.