Trevor Koin - Always Something - перевод текста песни на немецкий

Always Something - Trevor Koinперевод на немецкий




Always Something
Immer Irgendwas
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
Tell me what's the issue
Sag mir, was das Problem ist
I was scared of
Ich hatte Angst
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
Tell me what's the issue
Sag mir, was das Problem ist
I was scared of hurting
Ich hatte Angst, dich zu verletzen
I didn't wanna miss you
Ich wollte dich nicht vermissen
Heartbreak bright an early
Herzschmerz am frühen Morgen
Someone grab the tissue
Jemand reiche mir die Taschentücher
It's cold outside but you made it hard to miss you
Es ist kalt draußen, aber du hast es schwer gemacht, dich zu vermissen
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
Always something
Immer irgendwas
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
I admit
Ich gebe es zu
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
Always something
Immer irgendwas
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
I don't wanna air out the laundry I swear
Ich will die schmutzige Wäsche nicht an die große Glocke hängen, ich schwöre
But it's been tough this past year
Aber es war hart dieses letzte Jahr
I thought it was my year
Ich dachte, es wäre mein Jahr
That I finally won
Dass ich endlich gewonnen hätte
Backtrack just a few months
Ein paar Monate zurückgespult
Yeah I heard the rumors
Ja, ich habe die Gerüchte gehört
I wanted to ask a question
Ich wollte eine Frage stellen
How quiet the room was
Wie still es im Raum war
She mad and blew up
Sie wurde wütend und explodierte
I'm mad and stood up
Ich bin wütend und aufgestanden
She maddening
Sie macht mich wahnsinnig
In my head the rumors truer
In meinem Kopf sind die Gerüchte wahrer
Threw a fit then threw up
Habe einen Anfall bekommen und mich dann übergeben
I'm pissed she knew
Ich bin sauer, dass sie es wusste
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
Tell me what's the issue
Sag mir, was das Problem ist
I was scared of hurting
Ich hatte Angst, dich zu verletzen
I didn't wanna miss you
Ich wollte dich nicht vermissen
Heartbreak bright an early
Herzschmerz am frühen Morgen
Someone grab the tissue
Jemand reiche mir die Taschentücher
It's cold outside but you made it hard to miss you
Es ist kalt draußen, aber du hast es schwer gemacht, dich zu vermissen
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
Always something
Immer irgendwas
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
I admit
Ich gebe es zu
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
Always something
Immer irgendwas
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
A disconnect feeling like we had a blackout
Eine fehlende Verbindung, als hätten wir einen Blackout gehabt
If you could do me one little thing could you put it back now
Wenn du mir einen kleinen Gefallen tun könntest, könntest du es jetzt zurücksetzen
From when you pulled my heart out
Von dem Moment an, als du mir mein Herz herausgerissen hast
I'm making the songs we used to laugh about (haha)
Ich mache die Songs, über die wir früher gelacht haben (haha)
I still remember
Ich erinnere mich noch
The third of December
An den dritten Dezember
Well now I lowkey kinda need that sweater (for real)
Nun, jetzt brauche ich diesen Pullover irgendwie (wirklich)
You texting me you sniff it before you sleep
Du schreibst mir, dass du daran schnupperst, bevor du schläfst
Information I don't need
Informationen, die ich nicht brauche
You gave me so so much to rap about
Du hast mir so viel Stoff zum Rappen gegeben
I'm lowkey kinda getting sad that it ended
Ich bin irgendwie traurig, dass es vorbei ist
But with you it was always something
Aber mit dir war es immer irgendwas
Tell me what's the issue
Sag mir, was das Problem ist
I was scared of hurting
Ich hatte Angst, dich zu verletzen
I didn't wanna miss you
Ich wollte dich nicht vermissen
Heartbreak bright an early
Herzschmerz am frühen Morgen
Someone grab the tissue
Jemand reiche mir die Taschentücher
It's cold outside but you made it hard to miss you
Es ist kalt draußen, aber du hast es schwer gemacht, dich zu vermissen
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
Always something
Immer irgendwas
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
I admit
Ich gebe es zu
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas
Always something
Immer irgendwas
With you it was always something
Mit dir war es immer irgendwas






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.