Trevor Koin - Rachel - перевод текста песни на немецкий

Rachel - Trevor Koinперевод на немецкий




Rachel
Rachel
Haha
Haha
Man
Mann
And I got like some teddy bear staring at me
Und ich habe hier einen Teddybären, der mich anstarrt
What did I need
Was brauchte ich noch?
Shoutout to Rachel
Shoutout an Rachel
Shoutout to Rachel
Shoutout an Rachel
I promise you girl I'ma make it
Ich verspreche dir, Mädchen, ich werde es schaffen
The prize will be seeing you naked
Der Preis wird sein, dich nackt zu sehen
I'm upping the bacon
Ich bringe den Speck nach oben
Goyard cases
Goyard-Koffer
I'm tryna go see some places
Ich versuche, ein paar Orte zu sehen
I'm walking around rocking my two hundred dollar jeans
Ich laufe herum und trage meine zweihundert Dollar Jeans
I ain't even know what dollars were till I bought these (Aaaaaa!)
Ich wusste nicht mal, was Dollar sind, bis ich diese gekauft habe (Aaaaaa!)
Shoutout to Rachel
Shoutout an Rachel
With me be patient shorty
Sei geduldig mit mir, Kleine
I'll come around
Ich werde vorbeikommen
I can step anywhere
Ich kann überall hingehen
Like I run the town
Als ob ich die Stadt regiere
And I can fuck any bitch
Und ich kann jede Schlampe ficken
Like I run the pound
Als ob ich den Hundezwinger leite
My words been getting expensive
Meine Worte sind teuer geworden
They a hundred pounds (aaaaa!)
Sie kosten hundert Pfund (aaaaa!)
Rachel
Rachel
You know I'm money hungry for starters
Du weißt, ich bin geldgierig, für den Anfang
But Rachel
Aber Rachel
I promise I'm gon' find you when it's done
Ich verspreche, ich werde dich finden, wenn es vorbei ist
Oh Rachel
Oh Rachel
How about we have sex in the car
Wie wäre es, wenn wir Sex im Auto haben?
No Rachel
Nein Rachel
I don't even know how the fuck that came out
Ich weiß nicht mal, wie das rausgekommen ist
Shoutout to Rachel
Shoutout an Rachel
You inspire me
Du inspirierst mich
I gotta get a house with where the fire be
Ich muss ein Haus bekommen, wo das Feuer ist
One day me and you will be fire to see
Eines Tages werden wir beide ein Feuerwerk sein
But for now I gotta make heartbreak songs hypocrisy
Aber jetzt muss ich Herzschmerz-Songs machen, Heuchelei
I might be oversharing
Ich teile vielleicht zu viel
But you overcaring
Aber du bist überfürsorglich
Nah nah this getting too overbearing
Nein, nein, das wird zu anmaßend
Shoutout to Rachel
Shoutout an Rachel






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.