Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I
got
like
some
teddy
bear
staring
at
me
Und
ich
habe
hier
einen
Teddybären,
der
mich
anstarrt
What
did
I
need
Was
brauchte
ich
noch?
Shoutout
to
Rachel
Shoutout
an
Rachel
Shoutout
to
Rachel
Shoutout
an
Rachel
I
promise
you
girl
I'ma
make
it
Ich
verspreche
dir,
Mädchen,
ich
werde
es
schaffen
The
prize
will
be
seeing
you
naked
Der
Preis
wird
sein,
dich
nackt
zu
sehen
I'm
upping
the
bacon
Ich
bringe
den
Speck
nach
oben
Goyard
cases
Goyard-Koffer
I'm
tryna
go
see
some
places
Ich
versuche,
ein
paar
Orte
zu
sehen
I'm
walking
around
rocking
my
two
hundred
dollar
jeans
Ich
laufe
herum
und
trage
meine
zweihundert
Dollar
Jeans
I
ain't
even
know
what
dollars
were
till
I
bought
these
(Aaaaaa!)
Ich
wusste
nicht
mal,
was
Dollar
sind,
bis
ich
diese
gekauft
habe
(Aaaaaa!)
Shoutout
to
Rachel
Shoutout
an
Rachel
With
me
be
patient
shorty
Sei
geduldig
mit
mir,
Kleine
I'll
come
around
Ich
werde
vorbeikommen
I
can
step
anywhere
Ich
kann
überall
hingehen
Like
I
run
the
town
Als
ob
ich
die
Stadt
regiere
And
I
can
fuck
any
bitch
Und
ich
kann
jede
Schlampe
ficken
Like
I
run
the
pound
Als
ob
ich
den
Hundezwinger
leite
My
words
been
getting
expensive
Meine
Worte
sind
teuer
geworden
They
a
hundred
pounds
(aaaaa!)
Sie
kosten
hundert
Pfund
(aaaaa!)
You
know
I'm
money
hungry
for
starters
Du
weißt,
ich
bin
geldgierig,
für
den
Anfang
I
promise
I'm
gon'
find
you
when
it's
done
Ich
verspreche,
ich
werde
dich
finden,
wenn
es
vorbei
ist
How
about
we
have
sex
in
the
car
Wie
wäre
es,
wenn
wir
Sex
im
Auto
haben?
I
don't
even
know
how
the
fuck
that
came
out
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
das
rausgekommen
ist
Shoutout
to
Rachel
Shoutout
an
Rachel
You
inspire
me
Du
inspirierst
mich
I
gotta
get
a
house
with
where
the
fire
be
Ich
muss
ein
Haus
bekommen,
wo
das
Feuer
ist
One
day
me
and
you
will
be
fire
to
see
Eines
Tages
werden
wir
beide
ein
Feuerwerk
sein
But
for
now
I
gotta
make
heartbreak
songs
hypocrisy
Aber
jetzt
muss
ich
Herzschmerz-Songs
machen,
Heuchelei
I
might
be
oversharing
Ich
teile
vielleicht
zu
viel
But
you
overcaring
Aber
du
bist
überfürsorglich
Nah
nah
this
getting
too
overbearing
Nein,
nein,
das
wird
zu
anmaßend
Shoutout
to
Rachel
Shoutout
an
Rachel
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.