Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी
Warum
folgst
du
mir
ständig?
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी
Hast
du
dich
das
nicht
einmal
selbst
gefragt?
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो
Siehst
du
denn
meine
Liebe
nicht?
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका
Die
Gefühle
meines
Herzens
lassen
sich
nicht
verbergen.
चल्न
देउ
बतास
Lass
den
Wind
wehen,
उडाई
लगोस
यो
संसार
lass
ihn
diese
Welt
davontragen.
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
Ich
werde
diese
Hand
halten,
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
solange
ich
noch
atme.
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Komm
als
kühler
Schatten,
meine
Liebe,
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
hier
ist
alles
leer
und
öde.
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
Meine
Augen
suchen
nur
nach
dir.
Yeah,
म
हेर्छु
डराउदै
Ja,
ich
schaue
mich
ängstlich
um,
हिड्छु
भौतारिदै
laufe
umher,
दृश्य
तिम्रो
पाउन
um
einen
Blick
von
dir
zu
erhaschen.
(दृश्य
तिम्रो
पाउन)
(um
einen
Blick
von
dir
zu
erhaschen)
खसेका
तारा
होस्
या
झारेका
परेला
Ob
gefallene
Sterne
oder
gesenkte
Wimpern,
माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म
ich
bitte
jeden
Tag
um
dich.
(माग्छु
तिम्लाई
हरेक
दिन
म)
(ich
bitte
jeden
Tag
um
dich)
किन
हो
किन
Warum,
ach
warum,
तेसै
लाग्छ
माया
fühle
ich
diese
Liebe,
छैन
कुनै
कारण
खास
es
gibt
keinen
besonderen
Grund.
गुम्सेको
मन
र
थाकेको
तन
Mein
bedrücktes
Herz
und
mein
müder
Körper
खोजि
रहन्छ
दिन
राता
suchen
Tag
und
Nacht
तिम्रो
नै
आभाश
deine
Gegenwart.
चल्न
देउ
बतास
Lass
den
Wind
wehen,
उडाई
लगोस
यो
संसार
lass
ihn
diese
Welt
davontragen.
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
Ich
werde
diese
Hand
halten,
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
solange
ich
noch
atme.
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Komm
als
kühler
Schatten,
meine
Liebe,
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
hier
ist
alles
leer
und
öde.
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
Meine
Augen
suchen
nur
nach
dir.
चल्न
देउ
बतास
Lass
den
Wind
wehen,
उडाई
लगोस
यो
संसार
Lass
ihn
diese
Welt
davontragen.
समाई
रहन्छु
त्यो
Ich
werde
diese
चल्न
देउ
बतास
Lass
den
Wind
wehen,
उडाई
लगोस
यो
संसार
lass
ihn
diese
Welt
davontragen.
समाई
रहन्छु
त्यो
हात
Ich
werde
diese
Hand
halten,
बाकी
रहुन्जेल
यो
शास
solange
ich
noch
atme.
(बाकी
रहुन्जेल
यो
शास)
(solange
ich
noch
atme)
सीतल
छाया
बनि
आई
देउ
माया
Komm
als
kühler
Schatten,
meine
Liebe,
सुन्य
सुन्य
छ
यहाँ
hier
ist
alles
leer
und
öde.
(सीतल
छाया)
(kühler
Schatten)
खोज्छन
तिम्लाई
नै
आँखा
Meine
Augen
suchen
nur
nach
dir.
किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी
Warum
folgst
du
mir
ständig?
(किन
पछ्याई
रहन्छौ
तिमी)
(Warum
folgst
du
mir
ständig?)
सोधेनौ
के
आफैलाई
यो
एकचोटी
Hast
du
dich
das
nicht
einmal
selbst
gefragt?
(सोधेनौ
के
आफैलाई)
(Hast
du
dich
das
nicht
selbst
gefragt?)
देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो
Siehst
du
denn
meine
Liebe
nicht?
(देख्दैनौ
र
माया
यो
मेरो)
(Siehst
du
denn
meine
Liebe
nicht?)
लुकाई
लुक्दैन
भावना
मनका
Die
Gefühle
meines
Herzens
lassen
sich
nicht
verbergen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nancy Rumbel, Eric Tingstad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.