Trex - A Mic Life - перевод текста песни на немецкий

A Mic Life - Trexперевод на немецкий




A Mic Life
Ein Mikrofonleben
Man, whatever your dream is, don't wait, believe in yourself, no matter how long it takes, keep
Mann, was auch immer dein Traum ist, warte nicht, glaube an dich selbst, egal wie lange es dauert, arbeite weiter,
Working, enjoy the whole thing, not just the finish line
genieße das Ganze, nicht nur die Ziellinie.
I am falling down
Ich falle tief.
I got the world on my shoulders
Ich habe die Welt auf meinen Schultern.
The world on my shoulders
Die Welt auf meinen Schultern.
I am breaking down
Ich breche zusammen.
I'm crumbling slowly
Ich zerbröckle langsam.
I'm crumbling slowly
Ich zerbröckle langsam.
Everyday a man wakes up, gets up everyday in his pick up
Jeden Tag wacht ein Mann auf, steht jeden Tag auf, in seinem Pick-up.
Work sucks, but he never gives up
Die Arbeit nervt, aber er gibt niemals auf.
Is this the world that he dreamed of
Ist das die Welt, von der er geträumt hat?
Two kids to feed, a wife that he sees only in his sleep
Zwei Kinder zu ernähren, eine Frau, die er nur im Schlaf sieht.
Worked away dreams for what they need, but that ain't what it means
Hat seine Träume für ihre Bedürfnisse weggearbeitet, aber das ist nicht, was es bedeutet.
Provide everything if he told them what he needs
Er würde alles bereitstellen, wenn er ihnen sagen würde, was er braucht.
The world seems bigger than it seems, even if they lean
Die Welt scheint größer, als sie ist, selbst wenn sie sich anlehnen.
Still a team, sick of working for Steve
Immer noch ein Team, satt, für Steve zu arbeiten.
Jobs indeed, only gets to eat half of what he feeds
Jobs tatsächlich, bekommt nur die Hälfte von dem zu essen, was er füttert.
Had a wish he had to believe, a business of his he knew was a risk
Hatte einen Wunsch, an den er glauben musste, ein eigenes Geschäft, er wusste, es war ein Risiko.
So walking away from the job he gave, everything that he made
Also ging er weg von dem Job, den er gab, alles, was er verdiente,
But he's done being a slave to someone else's way
aber er ist es leid, ein Sklave der Lebensweise eines anderen zu sein.
Some would say he quit, but to him his life just begins
Manche würden sagen, er hat aufgegeben, aber für ihn beginnt sein Leben gerade erst.
Left a job for a career, just started, but knew it was near
Hat einen Job für eine Karriere aufgegeben, gerade erst angefangen, aber wusste, dass es nah war.
Cause you never work if you love what you endear
Denn du arbeitest nie, wenn du liebst, was du tust.
He faced his fear, where to start, knew it was here
Er stellte sich seiner Angst, wo er anfangen sollte, wusste, dass es hier war.
Must admit, he didn't come out and rip
Muss zugeben, er kam nicht heraus und riss es auf.
Had to work through it, but life gave him the grit to save it
Musste sich durcharbeiten, aber das Leben gab ihm den Mut, es zu retten.
Whatever your passion, you can make happen
Was auch immer deine Leidenschaft ist, du kannst es schaffen.
For him it's rapping, everyone laughing
Für ihn ist es Rappen, alle lachen.
But he's no longer lacking, he started smashing
Aber er ist nicht länger mangelhaft, er hat angefangen, zu überzeugen.
Now they're clapping, better than he imagined
Jetzt klatschen sie, besser als er es sich vorgestellt hat.
His music was blasting, gaining traction
Seine Musik dröhnte, gewann an Zugkraft.
His message was captain, but he wasn't capping
Seine Botschaft war der Kapitän, aber er log nicht.
Took his team to happen, he's ripping stages in life's phases
Er brauchte sein Team, um es zu schaffen, er reißt Bühnen in Lebensphasen ein.
He gets to see his daughter's faces everyday, it's amazing
Er darf die Gesichter seiner Töchter jeden Tag sehen, es ist erstaunlich.
And it wasn't from taking, his dreams away that he was craving
Und es kam nicht davon, dass er seine Träume, nach denen er sich sehnte, wegnahm.
He believed in himself and he wasn't mistaking
Er glaubte an sich selbst und er irrte sich nicht.
It was for never quitting when he felt like breaking
Es war dafür, dass er nie aufgab, wenn er sich fühlte, als würde er zerbrechen.
It was for never leaving when he felt like fading
Es war dafür, dass er nie wegging, wenn er sich fühlte, als würde er verblassen.
For never stopping when he felt like laying
Dafür, dass er nie aufhörte, wenn er sich fühlte, als würde er sich hinlegen.
Taking his fears and facing, now it's his song and kids playing
Seine Ängste nahm und sich ihnen stellte, jetzt ist es sein Lied und seine Kinder spielen es.
The next generation he's saving, from the same mistakes he was making
Die nächste Generation rettet er vor denselben Fehlern, die er gemacht hat.
Avoiding who he really was, he wasn't thinking much
Er mied, wer er wirklich war, er dachte nicht viel nach.
It's not just him, it's us
Es geht nicht nur um ihn, es geht um uns.
Find who you are, not who you was
Finde heraus, wer du bist, nicht wer du warst, meine Süße.
Ain't no such thing as luck, when shit hits the fan you adjust
So etwas wie Glück gibt es nicht, wenn die Scheiße den Ventilator trifft, passt du dich an.
Scared to be yourself, you must
Du hast Angst, du selbst zu sein, das darfst du nicht.
In God I trust, you stay tough, that's when you erupt
An Gott glaube ich, du bleibst stark, dann brichst du aus.
No rush, but time there ain't enough
Keine Eile, aber Zeit gibt es nicht genug.
Once you start doing what you love
Sobald du anfängst, das zu tun, was du liebst.
I'm traveling slowly, I'm traveling slowly, oh
Ich reise langsam, ich reise langsam, oh.
I'm traveling slowly, I'm traveling slowly, oh
Ich reise langsam, ich reise langsam, oh.





Авторы: Brent Trexler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.