Trex - The Crick - перевод текста песни на немецкий

The Crick - Trexперевод на немецкий




The Crick
Der Bach
For my brothers that I lost, I'ma put my light in the sky
Für meine Brüder, die ich verlor, werde ich mein Licht in den Himmel setzen
I promise not to cry, I'ma vote for you
Ich verspreche, nicht zu weinen, ich werde für dich stimmen
I'ma vote for you
Ich werde für dich stimmen
For my brothers that I lost, be a god, let me be strong
Für meine Brüder, die ich verlor, sei ein Gott, lass mich stark sein
I'ma vote for you
Ich werde für dich stimmen
Oh, I'ma vote for you
Oh, ich werde für dich stimmen
I came from the sticks, we called it the crick
Ich kam aus dem Hinterland, wir nannten es den Bach
Surrounded by rednecks, I still wanted to spit
Umgeben von Hinterwäldlern, wollte ich trotzdem rappen
Like Juelz and Dipset, still listen to Big
Wie Juelz und Dipset, höre immer noch Big
D-Block with Kiss, Pac and Kendrick, Nas and Miss
D-Block mit Kiss, Pac und Kendrick, Nas und Miss
Elliot, lose control, dangerous but elegant
Elliot, verliere die Kontrolle, gefährlich, aber elegant
I find success, girls DM next
Ich finde Erfolg, Mädchen schreiben mir als Nächstes
This is Tre, don't forget the X
Das ist Tre, vergiss das X nicht
An MC you don't see, I'm wearing the specs
Ein MC, den du nicht siehst, ich trage die Brille
You can expect my rhyme schemes to collect
Du kannst erwarten, dass meine Reimschemata sich sammeln
Instant respect, you can't digest
Sofortiger Respekt, du kannst es nicht verdauen
You wanna heck, leave a curse, I hex
Du willst fluchen, hinterlasse einen Fluch, ich verhexe
My verses is a flex, I dissect
Meine Verse sind ein Flex, ich seziere
The critics that left, bring em back, resurrect
Die Kritiker, die gegangen sind, bring sie zurück, erwecke sie wieder
The first two projects, three for three, I am trifect
Die ersten beiden Projekte, drei von drei, ich bin perfekt
No box, unchecked, love yourself best when you don't second guess
Keine Box ungeprüft, liebe dich selbst am besten, wenn du nicht zweifelst
Thoughts of an intellect, I fail every class except this subject
Gedanken eines Intellekts, ich falle in jeder Klasse durch, außer in diesem Fach
I feel erect, coming for the beat, you hardly off your feet
Ich fühle mich erregt, komme für den Beat, du bist kaum auf den Beinen
Computer screens when you speak, no need to tell you to seat
Computerbildschirme, wenn du sprichst, ich brauche dir nicht zu sagen, dass du dich setzen sollst
Water your own seed, so growth is guaranteed
Bewässere deinen eigenen Samen, damit Wachstum garantiert ist
I'm a different person, I see life in different diversions
Ich bin eine andere Person, ich sehe das Leben in verschiedenen Ablenkungen
Different growth from different emergings
Unterschiedliches Wachstum aus verschiedenen Entwicklungen
Never splurging, in peace I keep searching
Ich gebe nie zu viel aus, in Frieden suche ich weiter
I'm forever working, on myself
Ich arbeite für immer an mir selbst
So if I need the help, I'm hoping you will
Wenn ich also Hilfe brauche, hoffe ich, du wirst
Can't you tell I'm a wishing well
Kannst du nicht erkennen, dass ich ein Wunschbrunnen bin
But my work matches the dream of rapping that I'm attacking
Aber meine Arbeit passt zu dem Traum vom Rappen, den ich verfolge
The ethic ain't lacking, my feet ain't dragging
Die Ethik fehlt nicht, meine Füße schleifen nicht
I ain't bragging, but every verse I'm snapping
Ich prahle nicht, aber in jedem Vers schnappe ich zu
Created my baby, I'm tapping
Ich habe mein Baby erschaffen, ich klopfe
I laid the egg, I'm hatching, got your head scratching
Ich habe das Ei gelegt, ich brüte, bringe dich zum Grübeln
You acting with a reaction that got me laughing
Du handelst mit einer Reaktion, die mich zum Lachen bringt
Like I ain't adding, fifty tracks and thirty more stashing
Als ob ich nicht hinzufügen würde, fünfzig Tracks und dreißig weitere versteckt
In six months, I'm cashing
In sechs Monaten verdiene ich
I ain't chasing the clout, I'm chasing clouds
Ich jage nicht dem Ruhm hinterher, ich jage Wolken
The dark one is out, the new one is proud
Der Dunkle ist draußen, der Neue ist stolz
Don't see a crowd, but in myself they're loud
Ich sehe keine Menschenmenge, aber in mir selbst sind sie laut
This mic makes me fly, so come see me live
Dieses Mikrofon lässt mich fliegen, also komm und sieh mich live
Never see me lie, only see me sky
Du wirst mich nie lügen sehen, nur fliegen sehen
Royce, you my guy, I change my voice low to high
Royce, du bist mein Typ, ich ändere meine Stimme von tief zu hoch
So many flows I ride, give you six rappers in one show supplied
So viele Flows, die ich reite, ich gebe dir sechs Rapper in einer Show
There is no deny, my skills imply
Es gibt kein Leugnen, meine Fähigkeiten implizieren
This game I should reside, but that's for you to decide
In diesem Spiel sollte ich wohnen, aber das musst du entscheiden
I can only guide, fans and haters divide
Ich kann nur führen, Fans und Hasser teilen sich
My pride, learning to coincide, to keep my dream alive
Mein Stolz, ich lerne, mich anzupassen, um meinen Traum am Leben zu erhalten
Gotta let the hate slide, it deserves no reply
Ich muss den Hass gleiten lassen, er verdient keine Antwort
But I'm tied to the knot, in my stomach it rots
Aber ich bin an den Knoten gebunden, in meinem Magen verrottet er
So it still gets a response, is that what you want
Also bekommt er immer noch eine Antwort, ist es das, was du willst
No love, just a temper, from Indy to Denver
Keine Liebe, nur ein Temperament, von Indy bis Denver
We endeavor this world together
Wir bemühen uns gemeinsam um diese Welt
So I'm Peyton a Manning, we remember
Also bin ich Peyton Manning, wir erinnern uns
Am I serving you or me? I don't know honestly
Diene ich dir oder mir? Ich weiß es ehrlich gesagt nicht
Patiently waiting for opportunity to seizure
Ich warte geduldig auf die Gelegenheit, sie zu ergreifen
So I can put proof to doubt and truth to believers
Damit ich Zweifel beweisen und Gläubigen die Wahrheit zeigen kann
Real love you never leave her, depressed I heaved her
Wahre Liebe, du verlässt sie nie, deprimiert hob ich sie hoch
Hacking up pain relievers, laying on the floor like a creature
Schmerzmittel aushustend, liege ich wie eine Kreatur auf dem Boden
I needed a preacher, not a reaper
Ich brauchte einen Prediger, keinen Sensenmann
I needed a mic and a speaker, needed a lead, now I leader
Ich brauchte ein Mikrofon und einen Lautsprecher, brauchte eine Führung, jetzt bin ich ein Anführer
You a receiver, story of a dreamer
Du bist ein Empfänger, die Geschichte eines Träumers
From death eager, to happiness leisure
Vom Tod begierig, zum Glück der Freizeit
I'm poetic in motion, from decoding life's emotions
Ich bin poetisch in Bewegung, vom Entschlüsseln der Emotionen des Lebens
I'm flowing oceans and trees, feels like a breeze
Ich fließe Ozeane und Bäume, fühlt sich an wie eine Brise
Now that I put death at ease, smile from happily
Jetzt, da ich den Tod beruhigt habe, lächle ich vor Glück
Not half of me, came from a fantasy
Nicht die Hälfte von mir, kam aus einer Fantasie
Now I'm flattered in vanity, hang it up like tapestry
Jetzt bin ich geschmeichelt in Eitelkeit, hänge es auf wie einen Wandteppich
Floating in my canopy, standing tough that's the man in me
Ich schwebe in meinem Baldachin, stehe stark da, das ist der Mann in mir
Know my death would be a tragedy, I changed rapidly
Ich weiß, mein Tod wäre eine Tragödie, ich habe mich schnell verändert
The power of your majesty, no school in my academy
Die Macht deiner Majestät, keine Schule in meiner Akademie
My academics you can gladly see, with no examinee
Meine akademischen Leistungen kannst du gerne sehen, ohne Prüfling
I saved insanity, filled my cavities
Ich habe den Wahnsinn gerettet, meine Hohlräume gefüllt
Philanthropy, not financially
Philanthropie, nicht finanziell
So if you keep searching for purses, materials to purchase
Wenn du also weiter nach Geldbörsen suchst, nach Materialien zum Kaufen
To retire a better person, you'll forever be working
Um dich als besserer Mensch zur Ruhe zu setzen, wirst du für immer arbeiten
I don't want that version, Ross said it best
Ich will diese Version nicht, Ross hat es am besten gesagt
You measure success by how many people you bless
Du misst Erfolg daran, wie viele Menschen du segnest
When you left, that's why I need these words said
Als du gegangen bist, deshalb müssen diese Worte gesagt werden
My music can live on when I'm dead
Meine Musik kann weiterleben, wenn ich tot bin
That's why I call on my friends
Deshalb rufe ich meine Freunde an
Every song I send, ain't for me to fend
Jeder Song, den ich sende, ist nicht für mich, um mich zu verteidigen
My ego, it's to show you love every time I reload
Mein Ego, es ist, um dir jedes Mal Liebe zu zeigen, wenn ich nachlade
Think of you every time I speak though
Ich denke jedes Mal an dich, wenn ich spreche
Thoughts by the kilo, I had to listen to see those
Gedanken im Überfluss, ich musste zuhören, um diejenigen zu sehen
Who matter the most, feel high to feel low
Die am wichtigsten sind, sich gut fühlen, um sich schlecht zu fühlen.
When I had no clothes, so you gave me yours
Als ich keine Kleidung hatte, also gabst du mir deine
Wasn't a chore, you gave me hoards
Es war keine lästige Pflicht, du gabst mir Horden
A room and board, food that I couldn't afford
Ein Zimmer und Verpflegung, Essen, das ich mir nicht leisten konnte
I'm forever grateful and more, no longer morn I soar
Ich bin für immer dankbar und mehr, ich trauere nicht mehr, ich schwebe
You gave me a floor when I was poor
Du gabst mir einen Boden, als ich arm war
So let me make it and show you the shore
Also lass es mich schaffen und dir das Ufer zeigen
Nothing short of oceans of course
Nichts Geringeres als Ozeane natürlich
I'm open the doors, cause you pushed me to force
Ich öffne die Türen, weil du mich dazu gedrängt hast
Love is a sport, the ball's in my court
Liebe ist ein Sport, der Ball liegt bei mir
I won't let you down anymore
Ich werde dich nicht mehr enttäuschen





Авторы: Brent Trexler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.