Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
my
brothers
that
I
lost,
I'ma
put
my
light
in
the
sky
Für
meine
Brüder,
die
ich
verlor,
werde
ich
mein
Licht
in
den
Himmel
setzen
I
promise
not
to
cry,
I'ma
vote
for
you
Ich
verspreche,
nicht
zu
weinen,
ich
werde
für
dich
stimmen
I'ma
vote
for
you
Ich
werde
für
dich
stimmen
For
my
brothers
that
I
lost,
be
a
god,
let
me
be
strong
Für
meine
Brüder,
die
ich
verlor,
sei
ein
Gott,
lass
mich
stark
sein
I'ma
vote
for
you
Ich
werde
für
dich
stimmen
Oh,
I'ma
vote
for
you
Oh,
ich
werde
für
dich
stimmen
I
came
from
the
sticks,
we
called
it
the
crick
Ich
kam
aus
dem
Hinterland,
wir
nannten
es
den
Bach
Surrounded
by
rednecks,
I
still
wanted
to
spit
Umgeben
von
Hinterwäldlern,
wollte
ich
trotzdem
rappen
Like
Juelz
and
Dipset,
still
listen
to
Big
Wie
Juelz
und
Dipset,
höre
immer
noch
Big
D-Block
with
Kiss,
Pac
and
Kendrick,
Nas
and
Miss
D-Block
mit
Kiss,
Pac
und
Kendrick,
Nas
und
Miss
Elliot,
lose
control,
dangerous
but
elegant
Elliot,
verliere
die
Kontrolle,
gefährlich,
aber
elegant
I
find
success,
girls
DM
next
Ich
finde
Erfolg,
Mädchen
schreiben
mir
als
Nächstes
This
is
Tre,
don't
forget
the
X
Das
ist
Tre,
vergiss
das
X
nicht
An
MC
you
don't
see,
I'm
wearing
the
specs
Ein
MC,
den
du
nicht
siehst,
ich
trage
die
Brille
You
can
expect
my
rhyme
schemes
to
collect
Du
kannst
erwarten,
dass
meine
Reimschemata
sich
sammeln
Instant
respect,
you
can't
digest
Sofortiger
Respekt,
du
kannst
es
nicht
verdauen
You
wanna
heck,
leave
a
curse,
I
hex
Du
willst
fluchen,
hinterlasse
einen
Fluch,
ich
verhexe
My
verses
is
a
flex,
I
dissect
Meine
Verse
sind
ein
Flex,
ich
seziere
The
critics
that
left,
bring
em
back,
resurrect
Die
Kritiker,
die
gegangen
sind,
bring
sie
zurück,
erwecke
sie
wieder
The
first
two
projects,
three
for
three,
I
am
trifect
Die
ersten
beiden
Projekte,
drei
von
drei,
ich
bin
perfekt
No
box,
unchecked,
love
yourself
best
when
you
don't
second
guess
Keine
Box
ungeprüft,
liebe
dich
selbst
am
besten,
wenn
du
nicht
zweifelst
Thoughts
of
an
intellect,
I
fail
every
class
except
this
subject
Gedanken
eines
Intellekts,
ich
falle
in
jeder
Klasse
durch,
außer
in
diesem
Fach
I
feel
erect,
coming
for
the
beat,
you
hardly
off
your
feet
Ich
fühle
mich
erregt,
komme
für
den
Beat,
du
bist
kaum
auf
den
Beinen
Computer
screens
when
you
speak,
no
need
to
tell
you
to
seat
Computerbildschirme,
wenn
du
sprichst,
ich
brauche
dir
nicht
zu
sagen,
dass
du
dich
setzen
sollst
Water
your
own
seed,
so
growth
is
guaranteed
Bewässere
deinen
eigenen
Samen,
damit
Wachstum
garantiert
ist
I'm
a
different
person,
I
see
life
in
different
diversions
Ich
bin
eine
andere
Person,
ich
sehe
das
Leben
in
verschiedenen
Ablenkungen
Different
growth
from
different
emergings
Unterschiedliches
Wachstum
aus
verschiedenen
Entwicklungen
Never
splurging,
in
peace
I
keep
searching
Ich
gebe
nie
zu
viel
aus,
in
Frieden
suche
ich
weiter
I'm
forever
working,
on
myself
Ich
arbeite
für
immer
an
mir
selbst
So
if
I
need
the
help,
I'm
hoping
you
will
Wenn
ich
also
Hilfe
brauche,
hoffe
ich,
du
wirst
Can't
you
tell
I'm
a
wishing
well
Kannst
du
nicht
erkennen,
dass
ich
ein
Wunschbrunnen
bin
But
my
work
matches
the
dream
of
rapping
that
I'm
attacking
Aber
meine
Arbeit
passt
zu
dem
Traum
vom
Rappen,
den
ich
verfolge
The
ethic
ain't
lacking,
my
feet
ain't
dragging
Die
Ethik
fehlt
nicht,
meine
Füße
schleifen
nicht
I
ain't
bragging,
but
every
verse
I'm
snapping
Ich
prahle
nicht,
aber
in
jedem
Vers
schnappe
ich
zu
Created
my
baby,
I'm
tapping
Ich
habe
mein
Baby
erschaffen,
ich
klopfe
I
laid
the
egg,
I'm
hatching,
got
your
head
scratching
Ich
habe
das
Ei
gelegt,
ich
brüte,
bringe
dich
zum
Grübeln
You
acting
with
a
reaction
that
got
me
laughing
Du
handelst
mit
einer
Reaktion,
die
mich
zum
Lachen
bringt
Like
I
ain't
adding,
fifty
tracks
and
thirty
more
stashing
Als
ob
ich
nicht
hinzufügen
würde,
fünfzig
Tracks
und
dreißig
weitere
versteckt
In
six
months,
I'm
cashing
In
sechs
Monaten
verdiene
ich
I
ain't
chasing
the
clout,
I'm
chasing
clouds
Ich
jage
nicht
dem
Ruhm
hinterher,
ich
jage
Wolken
The
dark
one
is
out,
the
new
one
is
proud
Der
Dunkle
ist
draußen,
der
Neue
ist
stolz
Don't
see
a
crowd,
but
in
myself
they're
loud
Ich
sehe
keine
Menschenmenge,
aber
in
mir
selbst
sind
sie
laut
This
mic
makes
me
fly,
so
come
see
me
live
Dieses
Mikrofon
lässt
mich
fliegen,
also
komm
und
sieh
mich
live
Never
see
me
lie,
only
see
me
sky
Du
wirst
mich
nie
lügen
sehen,
nur
fliegen
sehen
Royce,
you
my
guy,
I
change
my
voice
low
to
high
Royce,
du
bist
mein
Typ,
ich
ändere
meine
Stimme
von
tief
zu
hoch
So
many
flows
I
ride,
give
you
six
rappers
in
one
show
supplied
So
viele
Flows,
die
ich
reite,
ich
gebe
dir
sechs
Rapper
in
einer
Show
There
is
no
deny,
my
skills
imply
Es
gibt
kein
Leugnen,
meine
Fähigkeiten
implizieren
This
game
I
should
reside,
but
that's
for
you
to
decide
In
diesem
Spiel
sollte
ich
wohnen,
aber
das
musst
du
entscheiden
I
can
only
guide,
fans
and
haters
divide
Ich
kann
nur
führen,
Fans
und
Hasser
teilen
sich
My
pride,
learning
to
coincide,
to
keep
my
dream
alive
Mein
Stolz,
ich
lerne,
mich
anzupassen,
um
meinen
Traum
am
Leben
zu
erhalten
Gotta
let
the
hate
slide,
it
deserves
no
reply
Ich
muss
den
Hass
gleiten
lassen,
er
verdient
keine
Antwort
But
I'm
tied
to
the
knot,
in
my
stomach
it
rots
Aber
ich
bin
an
den
Knoten
gebunden,
in
meinem
Magen
verrottet
er
So
it
still
gets
a
response,
is
that
what
you
want
Also
bekommt
er
immer
noch
eine
Antwort,
ist
es
das,
was
du
willst
No
love,
just
a
temper,
from
Indy
to
Denver
Keine
Liebe,
nur
ein
Temperament,
von
Indy
bis
Denver
We
endeavor
this
world
together
Wir
bemühen
uns
gemeinsam
um
diese
Welt
So
I'm
Peyton
a
Manning,
we
remember
Also
bin
ich
Peyton
Manning,
wir
erinnern
uns
Am
I
serving
you
or
me?
I
don't
know
honestly
Diene
ich
dir
oder
mir?
Ich
weiß
es
ehrlich
gesagt
nicht
Patiently
waiting
for
opportunity
to
seizure
Ich
warte
geduldig
auf
die
Gelegenheit,
sie
zu
ergreifen
So
I
can
put
proof
to
doubt
and
truth
to
believers
Damit
ich
Zweifel
beweisen
und
Gläubigen
die
Wahrheit
zeigen
kann
Real
love
you
never
leave
her,
depressed
I
heaved
her
Wahre
Liebe,
du
verlässt
sie
nie,
deprimiert
hob
ich
sie
hoch
Hacking
up
pain
relievers,
laying
on
the
floor
like
a
creature
Schmerzmittel
aushustend,
liege
ich
wie
eine
Kreatur
auf
dem
Boden
I
needed
a
preacher,
not
a
reaper
Ich
brauchte
einen
Prediger,
keinen
Sensenmann
I
needed
a
mic
and
a
speaker,
needed
a
lead,
now
I
leader
Ich
brauchte
ein
Mikrofon
und
einen
Lautsprecher,
brauchte
eine
Führung,
jetzt
bin
ich
ein
Anführer
You
a
receiver,
story
of
a
dreamer
Du
bist
ein
Empfänger,
die
Geschichte
eines
Träumers
From
death
eager,
to
happiness
leisure
Vom
Tod
begierig,
zum
Glück
der
Freizeit
I'm
poetic
in
motion,
from
decoding
life's
emotions
Ich
bin
poetisch
in
Bewegung,
vom
Entschlüsseln
der
Emotionen
des
Lebens
I'm
flowing
oceans
and
trees,
feels
like
a
breeze
Ich
fließe
Ozeane
und
Bäume,
fühlt
sich
an
wie
eine
Brise
Now
that
I
put
death
at
ease,
smile
from
happily
Jetzt,
da
ich
den
Tod
beruhigt
habe,
lächle
ich
vor
Glück
Not
half
of
me,
came
from
a
fantasy
Nicht
die
Hälfte
von
mir,
kam
aus
einer
Fantasie
Now
I'm
flattered
in
vanity,
hang
it
up
like
tapestry
Jetzt
bin
ich
geschmeichelt
in
Eitelkeit,
hänge
es
auf
wie
einen
Wandteppich
Floating
in
my
canopy,
standing
tough
that's
the
man
in
me
Ich
schwebe
in
meinem
Baldachin,
stehe
stark
da,
das
ist
der
Mann
in
mir
Know
my
death
would
be
a
tragedy,
I
changed
rapidly
Ich
weiß,
mein
Tod
wäre
eine
Tragödie,
ich
habe
mich
schnell
verändert
The
power
of
your
majesty,
no
school
in
my
academy
Die
Macht
deiner
Majestät,
keine
Schule
in
meiner
Akademie
My
academics
you
can
gladly
see,
with
no
examinee
Meine
akademischen
Leistungen
kannst
du
gerne
sehen,
ohne
Prüfling
I
saved
insanity,
filled
my
cavities
Ich
habe
den
Wahnsinn
gerettet,
meine
Hohlräume
gefüllt
Philanthropy,
not
financially
Philanthropie,
nicht
finanziell
So
if
you
keep
searching
for
purses,
materials
to
purchase
Wenn
du
also
weiter
nach
Geldbörsen
suchst,
nach
Materialien
zum
Kaufen
To
retire
a
better
person,
you'll
forever
be
working
Um
dich
als
besserer
Mensch
zur
Ruhe
zu
setzen,
wirst
du
für
immer
arbeiten
I
don't
want
that
version,
Ross
said
it
best
Ich
will
diese
Version
nicht,
Ross
hat
es
am
besten
gesagt
You
measure
success
by
how
many
people
you
bless
Du
misst
Erfolg
daran,
wie
viele
Menschen
du
segnest
When
you
left,
that's
why
I
need
these
words
said
Als
du
gegangen
bist,
deshalb
müssen
diese
Worte
gesagt
werden
My
music
can
live
on
when
I'm
dead
Meine
Musik
kann
weiterleben,
wenn
ich
tot
bin
That's
why
I
call
on
my
friends
Deshalb
rufe
ich
meine
Freunde
an
Every
song
I
send,
ain't
for
me
to
fend
Jeder
Song,
den
ich
sende,
ist
nicht
für
mich,
um
mich
zu
verteidigen
My
ego,
it's
to
show
you
love
every
time
I
reload
Mein
Ego,
es
ist,
um
dir
jedes
Mal
Liebe
zu
zeigen,
wenn
ich
nachlade
Think
of
you
every
time
I
speak
though
Ich
denke
jedes
Mal
an
dich,
wenn
ich
spreche
Thoughts
by
the
kilo,
I
had
to
listen
to
see
those
Gedanken
im
Überfluss,
ich
musste
zuhören,
um
diejenigen
zu
sehen
Who
matter
the
most,
feel
high
to
feel
low
Die
am
wichtigsten
sind,
sich
gut
fühlen,
um
sich
schlecht
zu
fühlen.
When
I
had
no
clothes,
so
you
gave
me
yours
Als
ich
keine
Kleidung
hatte,
also
gabst
du
mir
deine
Wasn't
a
chore,
you
gave
me
hoards
Es
war
keine
lästige
Pflicht,
du
gabst
mir
Horden
A
room
and
board,
food
that
I
couldn't
afford
Ein
Zimmer
und
Verpflegung,
Essen,
das
ich
mir
nicht
leisten
konnte
I'm
forever
grateful
and
more,
no
longer
morn
I
soar
Ich
bin
für
immer
dankbar
und
mehr,
ich
trauere
nicht
mehr,
ich
schwebe
You
gave
me
a
floor
when
I
was
poor
Du
gabst
mir
einen
Boden,
als
ich
arm
war
So
let
me
make
it
and
show
you
the
shore
Also
lass
es
mich
schaffen
und
dir
das
Ufer
zeigen
Nothing
short
of
oceans
of
course
Nichts
Geringeres
als
Ozeane
natürlich
I'm
open
the
doors,
cause
you
pushed
me
to
force
Ich
öffne
die
Türen,
weil
du
mich
dazu
gedrängt
hast
Love
is
a
sport,
the
ball's
in
my
court
Liebe
ist
ein
Sport,
der
Ball
liegt
bei
mir
I
won't
let
you
down
anymore
Ich
werde
dich
nicht
mehr
enttäuschen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brent Trexler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.