Trex - Emotional Damage - перевод текста песни на немецкий

Emotional Damage - Trexперевод на немецкий




Emotional Damage
Emotionale Schäden
I'm emotional, I'm emotionally damaged, I'm incapable of loving someone else
Ich bin emotional, ich bin emotional geschädigt, ich bin unfähig, jemand anderen zu lieben.
But I'm unstoppable, once I get into my zone. But I can't stop it though, I'm lost without myself
Aber ich bin unaufhaltsam, sobald ich in meiner Zone bin. Aber ich kann es trotzdem nicht stoppen, ich bin ohne mich selbst verloren.
I don't know what you've been through, but I promise we can talk about it, listen too
Ich weiß nicht, was du durchgemacht hast, aber ich verspreche, wir können darüber reden, hör auch zu.
I've been through more shit than I'd like to admit. I'm not claiming to be a victim cause I was also blessed from it
Ich habe mehr Scheiße durchgemacht, als ich zugeben möchte. Ich behaupte nicht, ein Opfer zu sein, denn ich wurde dadurch auch gesegnet.
I hurt from your pain cause I love different. My shadow doesn't deserve what my conscience gets
Ich leide unter deinem Schmerz, weil ich anders liebe. Mein Schatten verdient nicht, was mein Gewissen bekommt.
But I had to split before I learned how to commit. You could live in a mansion or be homeless
Aber ich musste mich trennen, bevor ich lernte, mich zu binden. Du könntest in einer Villa leben oder obdachlos sein.
Be a musician or be toneless. I don't care where you from. If you black, blue, green, we stand as one
Ein Musiker sein oder tonlos. Es ist mir egal, woher du kommst. Ob du schwarz, blau oder grün bist, wir stehen zusammen.
The devil tried to take me, but God said you aren't done. You just see in the beginning I'm never done
Der Teufel versuchte, mich zu holen, aber Gott sagte, du bist noch nicht fertig. Du siehst gerade erst den Anfang, ich bin niemals fertig.
I'm my last breath, my word's still sung. You can take the oxygen from my lungs
Ich bin mein letzter Atemzug, mein Wort wird immer noch gesungen. Du kannst mir den Sauerstoff aus meinen Lungen nehmen.
When I'm buried six feet, my word's still gonna come. Spring from the dirt like my spirit just sprung
Wenn ich sechs Fuß tief begraben bin, wird mein Wort immer noch kommen. Aus der Erde sprießen, als wäre mein Geist gerade entsprungen.
I don't know if God chose me or if I chose to be the chosen one. Either way the goal's gonna get done
Ich weiß nicht, ob Gott mich auserwählt hat oder ob ich mich entschieden habe, der Auserwählte zu sein. So oder so wird das Ziel erreicht.
My mind's been racing, my love's been patient. My demons keep waiting, but they got me mistaken
Mein Verstand raste, meine Liebe war geduldig. Meine Dämonen warten immer noch, aber sie haben mich falsch eingeschätzt.
Cause I'm no longer taken. My energy away, the angels are saving. Pulled out their wings when I didn't think I could take it
Denn ich bin nicht länger gebunden. Meine Energie fort, die Engel retten sie. Zogen ihre Flügel aus, als ich dachte, ich könnte es nicht mehr ertragen.
Cause I'm emotional. I'm emotionally damaged. I'm incapable of loving someone else
Denn ich bin emotional. Ich bin emotional geschädigt. Ich bin unfähig, jemand anderen zu lieben.
I'm unstoppable. Once I get into my zone. I can't stop at the wall, I'm lost without myself
Ich bin unaufhaltsam. Sobald ich in meiner Zone bin. Ich kann nicht an der Wand anhalten, ich bin ohne mich selbst verloren.
The damage is never done. Until you heal yourself, that's where it's from
Der Schaden ist nie vorbei. Bis du dich selbst heilst, da kommt er her.
Whatever it takes, ten years, a week or a month. Time isn't real, so get through the day till you know that you've come
Was auch immer es braucht, zehn Jahre, eine Woche oder einen Monat. Zeit ist nicht real, also komm durch den Tag, bis du weißt, dass du gekommen bist.
Away from the pain you didn't heal, your heart was just numb. Don't let society make you succumb
Weg von dem Schmerz, den du nicht geheilt hast, dein Herz war nur taub. Lass dich nicht von der Gesellschaft unterkriegen.
I'm here to promise you that's not the only choice. When you talk, understand there's people that hear your voice
Ich bin hier, um dir zu versprechen, dass das nicht die einzige Wahl ist. Wenn du sprichst, verstehe, dass es Menschen gibt, die deine Stimme hören.
Words to deaf ears make us believe suicide is a choice. Why are people talking and we acting like they ain't making a noise
Worte zu tauben Ohren lassen uns glauben, Selbstmord sei eine Wahl. Warum reden die Leute und wir tun so, als würden sie keinen Lärm machen?
Whether it's a kid waking up on Christmas to no toys, or a heartache that destroys
Ob es ein Kind ist, das an Weihnachten ohne Spielzeug aufwacht, oder ein Herzschmerz, der zerstört.
Who are we to compare what brings people pain or joy? If this hits you, I got soldiers on the front line ready to deploy
Wer sind wir, zu vergleichen, was Menschen Schmerz oder Freude bereitet? Wenn dich das trifft, habe ich Soldaten an vorderster Front, die bereit sind, auszurücken.
Put your hands up and let this love bring you rejoice
Hebt eure Hände und lasst diese Liebe euch erfreuen.
Cause I'm emotional. I'm emotionally damaged. I'm incapable of loving someone else
Denn ich bin emotional. Ich bin emotional geschädigt. Ich bin unfähig, jemand anderen zu lieben.
But I'm unstoppable. Once I get into my zone. I can't stop at the wall, I'm lost without myself
Aber ich bin unaufhaltsam. Sobald ich in meiner Zone bin. Ich kann nicht an der Wand anhalten, ich bin ohne mich selbst verloren.
This album changed me. I hope it does something to you. Cause if you understood it, then I understand you
Dieses Album hat mich verändert. Ich hoffe, es bewirkt etwas bei dir. Denn wenn du es verstanden hast, dann verstehe ich dich.
These aren't just my feelings, they can be yours too. These words are just a point of view
Das sind nicht nur meine Gefühle, sie können auch deine sein. Diese Worte sind nur eine Sichtweise.
But if you didn't feel it, I get it cause I'm the one in the booth. I'm untying the rope, there's no longer a noose
Aber wenn du es nicht gefühlt hast, verstehe ich es, denn ich bin derjenige in der Kabine. Ich löse das Seil, es gibt keine Schlinge mehr.
Found my peace, a true test of the truth. Love my smile even though I'm missing a tooth
Habe meinen Frieden gefunden, ein wahrer Test der Wahrheit. Liebe mein Lächeln, auch wenn mir ein Zahn fehlt.
Perfectly imperfect, I don't need to remind you. You can change me if you want to
Perfekt unvollkommen, ich muss dich nicht daran erinnern. Du kannst mich ändern, wenn du willst.
But only if I believe your next step is the right move
Aber nur, wenn ich glaube, dass dein nächster Schritt der richtige ist.
Cause I'm emotional. I'm emotionally damaged. I'm incapable of loving someone else
Denn ich bin emotional. Ich bin emotional geschädigt. Ich bin unfähig, jemand anderen zu lieben.
But I'm unstoppable. Once I get into my zone. I can't stop at the wall, I'm lost without myself
Aber ich bin unaufhaltsam. Sobald ich in meiner Zone bin. Ich kann nicht an der Wand anhalten, ich bin ohne mich selbst verloren.
Cause I'm emotional. I'm emotionally damaged
Denn ich bin emotional. Ich bin emotional geschädigt.





Авторы: Brent Trexler


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.