Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fake Dreams
Falsche Träume
Yeah,
yeah,
oh,
these
fake
dreams
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
Ja,
ja,
oh,
diese
falschen
Träume
Oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh
What
if
this
is
better
than
we
imagined?
What
if
the
love
outweighs
the
sadness
Was,
wenn
das
hier
besser
ist,
als
wir
uns
vorgestellt
haben?
Was,
wenn
die
Liebe
die
Traurigkeit
überwiegt?
What
if
March
was
the
only
madness?
What
if
our
heart
was
the
Atlas
Was,
wenn
der
März
der
einzige
Wahnsinn
war?
Was,
wenn
unser
Herz
der
Atlas
wäre?
What
if
no
dream
was
too
big
and
every
time
you
sinned,
you
learned
from
it
Was,
wenn
kein
Traum
zu
groß
wäre
und
du
jedes
Mal,
wenn
du
gesündigt
hast,
daraus
gelernt
hättest?
Is
that
when
you
start
to
live?
When
I
get
low,
I
get
high
again
Ist
es
das,
wann
du
anfängst
zu
leben?
Wenn
ich
am
Boden
bin,
erhebe
ich
mich
wieder.
One
day
at
a
time,
my
friends.
At
last,
I
traded
my
past
for
pens
Einen
Tag
nach
dem
anderen,
meine
Freunde.
Endlich
habe
ich
meine
Vergangenheit
gegen
Stifte
getauscht.
I
buried
the
old
me
six
feet
from
within.
Now
I'm
so
tall
I
see
over
the
wall
of
Berlin
Ich
habe
mein
altes
Ich
sechs
Fuß
tief
in
mir
begraben.
Jetzt
bin
ich
so
groß,
dass
ich
über
die
Berliner
Mauer
sehe.
Heavily
guarded
dogs,
wire,
and
landmines.
Put
me
in
a
cage,
you
can't
trap
mines
Schwer
bewachte
Hunde,
Draht
und
Landminen.
Steck
mich
in
einen
Käfig,
meine
Gedanken
kannst
du
nicht
einsperren.
Handcuffs
are
fine
when
my
words
rhyme.
I'm
only
paying
the
time
if
I
did
the
crime
Handschellen
sind
in
Ordnung,
wenn
meine
Worte
sich
reimen.
Ich
büße
nur,
wenn
ich
das
Verbrechen
begangen
habe.
Blowing
this
beat
through
a
wind
chime.
Trying
to
get
better
to
climb
Blase
diesen
Beat
durch
ein
Windspiel.
Versuche,
besser
zu
werden,
um
zu
klettern.
So
I
wrap
in
vines
for
fragile
kinds,
scared
to
speak
their
mind
Also
umhülle
ich
mich
mit
Ranken
für
zerbrechliche
Arten,
die
Angst
haben,
ihre
Meinung
zu
sagen.
Afraid
of
the
fate
of
people's
hate.
I'll
keep
saying
it
till
we
make
a
change
Angst
vor
dem
Schicksal
des
Hasses
der
Leute.
Ich
werde
es
weiter
sagen,
bis
wir
eine
Veränderung
bewirken.
Cause
I
know
it's
never
too
late
if
we
never
quit
today
Denn
ich
weiß,
es
ist
nie
zu
spät,
wenn
wir
heute
nicht
aufgeben.
All
of
these
fake
dreams
keep
me
up
at
night
All
diese
falschen
Träume
halten
mich
nachts
wach.
I
can
feel
them
erasing
what
makes
me
feel
alive
Ich
kann
fühlen,
wie
sie
das
auslöschen,
was
mich
lebendig
fühlen
lässt.
I'm
out
on
the
edge.
Don't
know
what's
pretend
and
what
is
real
in
my
mind
Ich
bin
am
Rande.
Weiß
nicht,
was
vorgetäuscht
ist
und
was
in
meinem
Kopf
real
ist.
Maybe
these
fake
dreams
are
nightmares
in
disguise.
Oh,
fake
dreams
Vielleicht
sind
diese
falschen
Träume
getarnte
Albträume.
Oh,
falsche
Träume.
Your
destination
is
what
you'll
always
get
if
you
strive
for
it
Dein
Ziel
ist
das,
was
du
immer
erreichen
wirst,
wenn
du
danach
strebst.
Don't
wait
for
it
to
come.
Build
your
kingdom
from
freedom
Warte
nicht
darauf,
dass
es
kommt.
Baue
dein
Königreich
aus
Freiheit
auf.
If
they
don't
need
you,
you
don't
need
them.
Real
ones
will
find
you
wherever
you're
from
Wenn
sie
dich
nicht
brauchen,
brauchst
du
sie
nicht.
Die
Richtigen
werden
dich
finden,
egal
woher
du
kommst.
Find
what
you
fate.
Sports
or
an
art
play.
To
me,
they're
the
same
Finde
dein
Schicksal.
Sport
oder
eine
Kunst.
Für
mich
sind
sie
dasselbe.
Following
your
dream
is
the
game.
It's
how
we
stay
sane
Deinem
Traum
zu
folgen
ist
das
Spiel.
So
bleiben
wir
geistig
gesund.
I
get
lost
in
thoughts
in
my
brain.
Wondering
for
you
if
it's
the
same
Ich
verliere
mich
in
Gedanken
in
meinem
Gehirn.
Frage
mich,
ob
es
bei
dir
genauso
ist,
meine
Süße.
We
can
all
relate
to
pain.
But
we
can
get
through
if
you
look
at
what
you
overcame
Wir
alle
können
Schmerz
nachempfinden.
Aber
wir
können
es
durchstehen,
wenn
du
betrachtest,
was
du
überwunden
hast.
You
make
a
mistake,
take
the
blame.
There's
only
shame
if
you
proclaim
Du
machst
einen
Fehler,
übernimm
die
Schuld.
Es
gibt
nur
Schande,
wenn
du
verkündest,
That
the
shot
wasn't
your
aim.
Telling
the
truth
is
how
you
explain
dass
der
Schuss
nicht
dein
Ziel
war.
Die
Wahrheit
zu
sagen,
ist
die
Art,
wie
du
es
erklärst.
At
the
end
of
the
day,
your
word
is
your
name.
Trust
is
gained
from
doing
what
you
say
Am
Ende
des
Tages
ist
dein
Wort
dein
Name.
Vertrauen
wird
gewonnen,
indem
man
tut,
was
man
sagt.
So
if
it
gets
taken
away,
know
it
was
your
choice
you
made
Wenn
es
dir
also
genommen
wird,
wisse,
dass
es
deine
Entscheidung
war.
Fact
and
opinion
are
not
the
same.
I
don't
care
if
I
find
fame
Tatsache
und
Meinung
sind
nicht
dasselbe.
Es
ist
mir
egal,
ob
ich
berühmt
werde.
I
want
to
be
heard
so
we
can
create
the
change.
This
is
the
movement.
Make
your
name
Ich
möchte
gehört
werden,
damit
wir
die
Veränderung
herbeiführen
können.
Das
ist
die
Bewegung.
Mach
dir
einen
Namen.
All
of
these
fake
dreams
keep
me
up
at
night.
I
can
feel
them
erasing
what
makes
me
feel
alive
All
diese
falschen
Träume
halten
mich
nachts
wach.
Ich
kann
fühlen,
wie
sie
das
auslöschen,
was
mich
lebendig
fühlen
lässt.
I'm
out
on
the
edge.
Don't
know
what's
pretend
and
what
is
real
in
my
mind
Ich
bin
am
Rande.
Weiß
nicht,
was
vorgetäuscht
ist
und
was
in
meinem
Kopf
real
ist.
Maybe
these
fake
dreams
are
nightmares
in
disguise
Vielleicht
sind
diese
falschen
Träume
getarnte
Albträume.
Fake
dreams
Falsche
Träume.
These
fake
dreams
Diese
falschen
Träume.
These
fake
dreams
Diese
falschen
Träume.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brent Trexler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.