Trey Posey - Astray - перевод текста песни на немецкий

Astray - Trey Poseyперевод на немецкий




Astray
Verirrt
Relearning my breaths
Ich lerne wieder zu atmen
Retracing my steps
Ich gehe meine Schritte zurück
Forgot who I is
Habe vergessen, wer ich bin
Need reflection
Brauche eine Reflexion
Pay no attention yeah
Schenk dem keine Beachtung, ja
Somehow I'm still acing the test
Irgendwie bestehe ich immer noch den Test
And making progress mhm
Und mache Fortschritte, mhm
Making me question
Das lässt mich fragen
In what direction
In welche Richtung
Fall in love too quick too quick
Verliebe mich zu schnell, zu schnell
Hop and jump the fence the fence
Hüpfe und springe über den Zaun, den Zaun
That's all I would do as a kid and
Das ist alles, was ich als Kind getan habe und
Somehow it made me a man
Irgendwie hat es mich zu einem Mann gemacht
Somehow someway it led me to this page
Irgendwie, irgendwie hat es mich auf diese Seite geführt
Somehow, somehow someway nothing led me astray, astray
Irgendwie, irgendwie hat mich nichts in die Irre geführt, in die Irre
What events led me right here
Welche Ereignisse haben mich hierher geführt
I'm making a note of my fears
Ich mache mir eine Notiz meiner Ängste
Just so I know that I cleared the air
Nur damit ich weiß, dass ich reinen Tisch gemacht habe
And any obstacles that may appear
Und alle Hindernisse, die auftauchen könnten
Closer in the mirror
Näher im Spiegel
All them damn years full of damp tears
All die verdammten Jahre voller feuchter Tränen
Vision impaired more often than not
Sicht beeinträchtigt, öfter als nicht
Often in knots
Oft in Knoten
Tied up and tired of getting lost
Gefesselt und müde, mich zu verirren
I don't know a lot
Ich weiß nicht viel
But I know what I know
Aber ich weiß, was ich weiß
Lost in my pride I followed rainbows
Verloren in meinem Stolz, folgte ich Regenbögen
And was fooled by the gold
Und wurde vom Gold getäuscht
I been dreaming too long it's waking me up in the morning
Ich habe zu lange geträumt, es weckt mich morgens auf
Falling from who I used to know
Falle von dem, was ich früher kannte
Feeling vertigo
Fühle mich schwindelig
Fell I gotta go regroup and grow
Fühle, ich muss mich neu formieren und wachsen
Adjusting my attributes
Meine Eigenschaften anpassen
Work on my words and actions too
Arbeite auch an meinen Worten und Taten
Temporarily living
Lebe vorübergehend
I can't accept death is absolute
Ich kann nicht akzeptieren, dass der Tod absolut ist
I have to choose fight or flight
Ich muss wählen, kämpfen oder fliehen
I'm passed the flu
Ich bin über die Grippe hinaus
Sick of fighting just to lose to my reflection
Habe es satt, nur zu kämpfen, um gegen meine Reflexion zu verlieren
Question, why do new routes lead me back to you
Frage, warum führen mich neue Wege zu dir zurück, mein Schatz?
Drawing the line
Ziehe die Linie
At the scene of the crime
Am Tatort
Fighting my own abilities
Bekämpfe meine eigenen Fähigkeiten
With due time I
Mit der Zeit, ich
Forgot how to breathe
Vergaß, wie man atmet
Forgot I'm alive
Vergaß, dass ich lebe
Forgot how to see the signs and lies
Vergaß, wie man die Zeichen und Lügen sieht
Forgot how to be me
Vergaß, wie man ich selbst ist
And that's why I'm
Und deshalb bin ich
Relearning my breaths
Ich lerne wieder zu atmen
Retracing my steps
Ich gehe meine Schritte zurück
Forgot who I is
Habe vergessen, wer ich bin
Need reflection
Brauche eine Reflexion
Pay no attention yeah
Schenk dem keine Beachtung, ja
Somehow I'm still acing the test
Irgendwie bestehe ich immer noch den Test
And making progress mhm
Und mache Fortschritte, mhm
Making me question
Das lässt mich fragen
In what direction
In welche Richtung
Fall in love too quick too quick
Verliebe mich zu schnell, zu schnell
Hop and jump the fence the fence
Hüpfe und springe über den Zaun, den Zaun
That's all I would do as a kid and
Das ist alles, was ich als Kind getan habe und
Somehow it made me a man
Irgendwie hat es mich zu einem Mann gemacht
Somehow someway it led me to this page
Irgendwie, irgendwie hat es mich auf diese Seite geführt
Somehow, somehow someway nothing led me astray, astray
Irgendwie, irgendwie hat mich nichts in die Irre geführt, in die Irre





Авторы: Trey Posey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.