Текст и перевод песни Trey Songz - Picture Perfect
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
Yeah,
picture
perfect
Да,
идеальная
картинка,
I,
I,
I
apologize
for
the
times
that
he
hurt
you
Я,
Я,
Я
прошу
прощения
за
то
время,
когда
он
причинил
тебе
боль.
Realize
it,
you
know
he
don't
deserve
you
Пойми
это,
ты
знаешь,
он
не
заслуживает
тебя.
If
you
were
mine,
girl,
I'd
show
you
what
you're
worth
Если
бы
ты
была
моей,
детка,
я
бы
показал
тебе,
чего
ты
стоишь.
Look
in
my
eyes,
I'm
so
on
it,
he
acting
like
he
don't
want
it
Посмотри
мне
в
глаза,
я
так
на
это
смотрю,
он
ведет
себя
так,
будто
не
хочет
этого.
I
been
lurking
and
waiting,
that
shit
irking
my
patience
Я
прятался
и
ждал,
это
дерьмо
раздражает
мое
терпение.
I'm
a
savage
but
I'm
just
trying
some
different
shit
lately
Я
дикарь,
но
в
последнее
время
я
просто
пытаюсь
что-то
изменить.
I
don't
usually
have
to
wait
in
line
Обычно
мне
не
нужно
ждать
в
очереди.
What
you
doing
to
me?
It's
fucking
with
my
mind
Что
ты
делаешь
со
мной?
это,
блядь,
мои
мысли.
Goddamn,
I
gotta
see
your
ass
online
Черт
возьми,
я
должен
увидеть
твою
задницу
в
сети.
Girl,
again
and
again
Девочка,
снова
и
снова.
With
that
other
guy,
goddamn
С
другим
парнем,
черт
возьми!
I
know
how
it
seems
but
can
you
tell
me
just
one
thing?
Я
знаю,
как
это
выглядит,
но
ты
можешь
сказать
мне
только
одно?
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
Does
that
nigga
serve
a
purpose?
Этот
ниггер
служит
какой-то
цели?
Is
it
really
even
working?
Это
действительно
работает?
'Cause
underneath
the
surface,
I
can
tell
you're
hurting
Потому
что
под
поверхностью
я
вижу,
что
тебе
больно.
Is
it
really
picture
perfect?
Uh
Это
действительно
идеальная
картина?
You
got
a
nigga
working
У
тебя
ниггер
работает.
Got
me
outchea
tryna
earn
it,
earn
it
Ты
заставляешь
меня
страдать,
пытаясь
заслужить
это,
заслужить
это.
Well
I'ma
wait
my
turn
then
'cause
I
know
we
gon'
burn
it
Что
ж,
я
подожду
своей
очереди,
потому
что
я
знаю,
что
мы
сожжем
ее.
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
Yeah,
is
it
really
picture
perfect?
Да,
это
действительно
идеальная
картина?
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
I
was
tryna
mind
mine,
staying
off
your
timeline
Я
старалась
не
лезть
в
твои
дела.
I'ma
get
right
to
the
truth,
I'm
addicted
to
you,
baby
Я
пойму
правду,
я
пристрастился
к
тебе,
детка.
I
don't
know
what
to
do,
baby,
wish
I
never
met
you
Я
не
знаю,
что
делать,
детка,
жаль,
что
я
никогда
не
встречал
тебя.
'Cause
ever
since
you
came
through,
Ведь
с
тех
пор,
как
ты
прошла
через
это,
I
been
doing
things
that
I
never
do,
oh
Я
делал
то,
чего
никогда
не
делал.
I'm
here
and
I
just
need
to
know
if
you
can
feel
everything
that
I
feel
Я
здесь,
и
мне
просто
нужно
знать,
чувствуешь
ли
ты
все,
что
я
чувствую?
I
feel,
like
that
thing
you
got,
it
ain't
for
real
Я
чувствую,
что
то,
что
у
тебя
есть,
не
по-настоящему.
Is
it
really
picture
perfect?
(Is
it
really
picture
perfect?)
Это
действительно
идеальная
картина?
(это
действительно
идеальная
картина?)
Does
that
nigga
serve
a
purpose?
(Does
that
nigga
serve
a
purpose?)
Этот
ниггер
служит
какой-то
цели?
(этот
ниггер
служит
какой-то
цели?)
Is
it
really
even
working?
(Is
it
really
even
working?)
Это
действительно
работает?
(это
действительно
работает?)
'Cause
underneath
the
surface,
I
can
tell
you're
hurting
(underneath
the
surface,
I
can
tell
you're
hurting)
Потому
что
под
поверхностью
я
могу
сказать,
что
тебе
больно
(под
поверхностью
я
могу
сказать,
что
тебе
больно).
Is
it
really
picture
perfect?
Uh
(it
don't
seem
like
it)
Это
действительно
идеальная
картина?
(это
не
похоже
на
это)
You
got
a
nigga
working
(want
you
right
now)
У
тебя
ниггер
работает
(хочу
тебя
прямо
сейчас).
Got
me
outchea
tryna
earn
it,
earn
it
(oh)
Ты
заставляешь
меня
страдать,
пытаясь
заслужить
это,
заслужить
это.
Well
I'ma
wait
my
turn
then
'cause
I
know
we
gon'
burn
it
Что
ж,
я
подожду
своей
очереди,
потому
что
я
знаю,
что
мы
сожжем
ее.
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
Oh
na
na
na
na
na,
I
can't
believe
everything
that
I
see
О,
НА-НА-НА-НА-НА,
я
не
могу
поверить
всему,
что
вижу.
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
I
need
to
know
Мне
нужно
знать
...
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
Tell
me,
girl,
tell
me,
girl
Скажи
мне,
девочка,
скажи
мне,
девочка.
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
Picture
perfect,
perfect
Картина
идеальная,
идеальная.
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
Is
it
really
picture
perfect?
Это
действительно
идеальная
картина?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dana Stinson, Darryl Andrew Farris, Eric Hudson, Davion Trenier Farris, Tyrese Gibson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.