Tri Yann & L'Orchestre National des Pays de la Loire - La geste de Sarajevo - перевод текста песни на русский

La geste de Sarajevo - Tri Yann , Orchestre National des Pays de la Loire перевод на русский




La geste de Sarajevo
Баллада о Сараево
Écoutez c'est la geste, nouvelle composée
Послушай, это баллада, новая былина
D'un brigadier de France envoyé à Sarajevo
О сержанте французском, отправленном в Сараево
Casque bleu et sans arme, en face à mille dangers
"Голубой каской" без оружия, перед лицом тысячи опасностей
Bannière azure et blanche, rameau d'olivier
Лазурный стяг с белым, ветвь оливы
Les Balkans ont les masques, masques de liberté
Балканы носят маски, маски свободы
Ce n'est que maleguise et malemine des bourreaux
Но это лишь личина и злодеяние палачей
Éspurations, éssifs, viols et atrocités
Зачистки, яды, изнасилования и зверства
Les mestres de Belgrade se font loups carnassiers
Белградские хозяева стали волками кровожадными
Croates aussi Bosniaques, Islam et Chrétienté
Хорваты, боснийцы - ислам и христианство
Depuis trois ans s'estrivent, excepté en Sarajevo
Вот уже три года враждуют, кроме как в Сараево
n'est nulle mésamence, entre communautés
Где нет никакой злобы между общинами
Guerre à la tolérance les serbes ont déclaré
Сербы объявили войну терпимости
Sur enfants, hommes et femmes, des collines ont tiré
С холмов стреляли по детям, мужчинам и женщинам
En tuant trente et trente sur un marché de Sarajevo
Убив тридцать, а то и больше на рынке Сараево
Pâque nonate cinq, leurs tirs a foudroyé
В девятое воскресенье после Пасхи их пули сразили
Le casque bleu de France dans la sniper allée
Французского миротворца в аллее снайперов
Il dressait palissade, pour mettre hors du danger
Он выстроил баррикаду, чтобы укрыть от опасности
Les civils exposés aux tireurs embusqués
Гражданских, под прицелом затаившихся стрелков
On en parla en France, le soir à la télé
Об этом говорили во Франции, вечером по телевизору
En chef d'un journal et joste avant la météo
В главной программе новостей, перед прогнозом погоды
Qui donc s'en mémore, hormis sa parenté?
Кто же его помнит, кроме его родных?
Il eut une médaille et Vade in Pace
Он получил медаль и "Иди с миром"
On dit qu'en son village, les cloches ont tant sonnées
Говорят, что в его деревне так звонили колокола
Le vent les a portées dire aux monts de Sarajevo
Ветер донес их до гор Сараево
Que le nationalisme, est folle herbe à faucher
Что национализм - это безумная трава, которую нужно косить
De Serbie en Bretagne, de Corse aux Pyrénées
От Сербии до Бретани, от Корсики до Пиренеев
Si donc aussi en France, de Belfort à Bordeaux
Так и во Франции, от Бельфора до Бордо
Maudite soit la guerre, maudit les généraux
Будь проклята война, прокляты генералы
Petit soldat de France, frappé dans ton épée
Маленький солдат Франции, сраженный в твоем мече
Tes massacriés chassent, aujourd'hui au Kosovo
Твои убитые сегодня гонят врага в Косово
Demain dans la Hollande, qu'à prendre ils soient juchés
Завтра в Голландии, куда они захотят взобраться
Qu'on brule leurs palais et eux dans le braiser
Пусть сожгут их дворцы и их самих в огне
Qu'on brule leurs palais et eux dans le braiser
Пусть сожгут их дворцы и их самих в огне





Авторы: Jean Antoine Chocun, Jean Louis Jossique, Jean Luc Chevalier, Gerard Goron, Frederic Bourgeois, Peloil Christophe, Jean Paul Corbineau, Konan Mevel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.