Tri Yann & L'Orchestre National des Pays de la Loire - Sein 1940 - перевод текста песни на немецкий

Sein 1940 - Tri Yann , Orchestre National des Pays de la Loire перевод на немецкий




Sein 1940
Eiland Sein 1940
Mille neuf cent quarante à la fin de juin
Im Jahr neunzehnhundertvierzig, Ende Juni,
Cent vingt-deux hommes de l'île de Sein
hundertzweiundzwanzig Männer der Insel Sein
Prennent la mer sur six bateaux
stachen auf sechs Booten in See
Pour l'Angleterre là-haut
nach England, dorthin,
Lutter pour la liberté
um für die Freiheit zu kämpfen.
C'est outrance, Grands de France
Es ist eine Unverschämtheit, Ihr Großen Frankreichs,
Lorsque de leurs enfants vous vous défiez
dass Ihr Euren Kindern misstraut.
Parlaient-ils français, parlaient-ils breton?
Sprachen sie Französisch, sprachen sie Bretonisch?
Peu vous importait alors la question
Das war Euch damals egal.
Ils avaient entendu l'appel
Sie hatten den Ruf gehört,
Crié Kentoc'h Mervel
der "Kentoc'h Mervel" schrie,
Peint Frankiz sur leur ciré
und "Frankiz" auf ihre Wachsjacken gemalt.
C'est offense, Grands de France
Es ist eine Beleidigung, Ihr Großen Frankreichs,
Que de condamner leur langue au bûcher
dass Ihr ihre Sprache zum Scheiterhaufen verurteilt.
C'est violence, Grands de France
Es ist Gewalt, Ihr Großen Frankreichs,
Que de condamner leur langue au bûcher
dass Ihr ihre Sprache zum Scheiterhaufen verurteilt.
Voulant suivre leurs hommes en Albion
Die Frauen von Sein wollten ihren Männern nach Albion folgen,
Les Sénanes arrachant leur île au fond
rissen ihre Insel vom Grund los
À la rame la menèrent
und ruderten sie
Droit vers l'Angleterre
direkt nach England,
Cap au Nord dans les embruns
Kurs Nord in der Gischt.
Quand on pense, Grands de France
Wenn man bedenkt, Ihr Großen Frankreichs,
Vous leur déniez tout droit citoyen
dass Ihr ihnen jedes Bürgerrecht verweigert habt.
Deux années passèrent et puis deux années
Zwei Jahre vergingen und dann noch zwei Jahre
Pour ceux qui revirent Saint-Guénolé
für diejenigen, die Saint-Guénolé wiedersahen.
Tous n'étaient pas du voyage
Nicht alle waren bei der Reise dabei,
Quand finit l'orage
als der Sturm vorüber war.
Il en manquât plus de vingt
Es fehlten mehr als zwanzig.
Gens de France, retenez bien
Ihr Leute Frankreichs, merkt Euch gut,
Ce qu'ont fait pour vous tous ces marins
was diese Seeleute für Euch alle getan haben.
Gens de France, retenez bien
Ihr Leute Frankreichs, merkt Euch gut,
Ce qu'ont fait pour vous les hommes de Sein
was die Männer von Sein für Euch getan haben.





Авторы: Jean Antoine Chocun, Jean Louis Jossique, Jean Luc Chevalier, Gerard Goron, Frederic Bourgeois, Christophe Peloil, Jean Paul Corbineau, Konan Mevel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.