Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille
neuf
cent
quarante
à
la
fin
de
juin
In
late
June
1940
Cent
vingt-deux
hommes
de
l'île
de
Sein
122
men
from
the
island
of
Sein
Prennent
la
mer
sur
six
bateaux
Took
to
the
sea
in
six
boats
Pour
l'Angleterre
là-haut
To
England
yonder
Lutter
pour
la
liberté
To
fight
for
freedom
C'est
outrance,
Grands
de
France
Outrageous,
my
dear
lady,
Lorsque
de
leurs
enfants
vous
vous
défiez
When
you
would
diss
your
children
Parlaient-ils
français,
parlaient-ils
breton?
Did
they
speak
French,
did
they
speak
Breton?
Peu
vous
importait
alors
la
question
You
cared
little
for
that
question
then
Ils
avaient
entendu
l'appel
They
had
heard
the
call
Crié
Kentoc'h
Mervel
Shouted
Kentoc'h
Mervel
Peint
Frankiz
sur
leur
ciré
Painted
Frankiz
on
their
oilskins
C'est
offense,
Grands
de
France
It
is
an
offense,
my
dear
lady,
Que
de
condamner
leur
langue
au
bûcher
To
condemn
their
language
to
the
stake
C'est
violence,
Grands
de
France
It
is
violence,
my
dear
lady,
Que
de
condamner
leur
langue
au
bûcher
To
condemn
their
language
to
the
stake
Voulant
suivre
leurs
hommes
en
Albion
Intending
to
follow
their
men
to
Albion
Les
Sénanes
arrachant
leur
île
au
fond
The
women
of
Sein
pulled
their
island
away
À
la
rame
la
menèrent
Took
it
to
England
by
oar
Droit
vers
l'Angleterre
Straight
to
England
Cap
au
Nord
dans
les
embruns
Northward
bound
through
the
spray
Quand
on
pense,
Grands
de
France
Just
think,
my
dear
lady,
Vous
leur
déniez
tout
droit
citoyen
You
deny
them
all
their
civil
rights
Deux
années
passèrent
et
puis
deux
années
Two
years
passed
and
then
two
more
Pour
ceux
qui
revirent
Saint-Guénolé
For
those
who
saw
Saint-Guénolé
again
Tous
n'étaient
pas
du
voyage
Not
all
had
made
the
journey
Quand
finit
l'orage
When
the
storm
abated
Il
en
manquât
plus
de
vingt
More
than
twenty
were
missing
Gens
de
France,
retenez
bien
Oh
my
dear,
do
remember
Ce
qu'ont
fait
pour
vous
tous
ces
marins
What
these
sailors
did
for
us
Gens
de
France,
retenez
bien
Oh
my
dear,
do
remember
Ce
qu'ont
fait
pour
vous
les
hommes
de
Sein
What
the
men
of
Sein
did
for
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Antoine Chocun, Jean Louis Jossique, Jean Luc Chevalier, Gerard Goron, Frederic Bourgeois, Christophe Peloil, Jean Paul Corbineau, Konan Mevel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.