Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille
neuf
cent
quarante
à
la
fin
de
juin
Тысяча
девятьсот
сороковой,
конец
июня,
Cent
vingt-deux
hommes
de
l'île
de
Sein
Сто
двадцать
два
человека
с
острова
Сен
Prennent
la
mer
sur
six
bateaux
Уходят
в
море
на
шести
судах
Pour
l'Angleterre
là-haut
В
Англию,
туда,
наверх,
Lutter
pour
la
liberté
Чтобы
бороться
за
свободу.
C'est
outrance,
Grands
de
France
Это
возмутительно,
вельможи
Франции,
Lorsque
de
leurs
enfants
vous
vous
défiez
Когда
вы
отрекаетесь
от
своих
сыновей.
Parlaient-ils
français,
parlaient-ils
breton?
Говорили
ли
они
по-французски,
говорили
ли
они
по-бретонски?
Peu
vous
importait
alors
la
question
Тогда
вас
мало
волновал
этот
вопрос.
Ils
avaient
entendu
l'appel
Они
услышали
призыв,
Crié
Kentoc'h
Mervel
Крик
"Kentoc'h
Mervel"
(Лучше
умереть),
Peint
Frankiz
sur
leur
ciré
Написали
"Frankiz"
(Свобода)
на
своих
робах.
C'est
offense,
Grands
de
France
Это
оскорбление,
вельможи
Франции,
Que
de
condamner
leur
langue
au
bûcher
Осуждать
их
язык
на
костер.
C'est
violence,
Grands
de
France
Это
насилие,
вельможи
Франции,
Que
de
condamner
leur
langue
au
bûcher
Осуждать
их
язык
на
костер.
Voulant
suivre
leurs
hommes
en
Albion
Желая
последовать
за
своими
мужчинами
в
Альбион,
Les
Sénanes
arrachant
leur
île
au
fond
Женщины
Сена,
вырвав
свой
остров
со
дна,
À
la
rame
la
menèrent
На
веслах
понесли
его
Droit
vers
l'Angleterre
Прямо
в
Англию,
Cap
au
Nord
dans
les
embruns
Курсом
на
север,
в
туман.
Quand
on
pense,
Grands
de
France
Только
подумайте,
вельможи
Франции,
Vous
leur
déniez
tout
droit
citoyen
Вы
отказывали
им
в
праве
быть
гражданами.
Deux
années
passèrent
et
puis
deux
années
Прошло
два
года,
и
ещё
два
года
Pour
ceux
qui
revirent
Saint-Guénolé
Для
тех,
кто
снова
увидел
Сен-Геноле.
Tous
n'étaient
pas
du
voyage
Не
все
вернулись
из
путешествия,
Quand
finit
l'orage
Когда
закончилась
буря.
Il
en
manquât
plus
de
vingt
Более
двадцати
не
вернулись.
Gens
de
France,
retenez
bien
Люди
Франции,
запомните,
Ce
qu'ont
fait
pour
vous
tous
ces
marins
Что
сделали
для
вас
все
эти
моряки.
Gens
de
France,
retenez
bien
Люди
Франции,
запомните,
Ce
qu'ont
fait
pour
vous
les
hommes
de
Sein
Что
сделали
для
вас
люди
Сена!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Antoine Chocun, Jean Louis Jossique, Jean Luc Chevalier, Gerard Goron, Frederic Bourgeois, Christophe Peloil, Jean Paul Corbineau, Konan Mevel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.