Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aloïda - Live
Алоида - Концертная запись
C′était
à
Vannes,
l'an
passé
au
mois
de
mai,
Это
было
в
Ванне,
в
прошлом
году
в
мае,
Aloïda
de
l′I.U.T.
revenait,
Алоида
из
Технологического
института
возвращалась,
Petite
maure,
cheveux
de
jais
sur
le
dos,
Смуглянка,
волосы
цвета
воронова
крыла
по
спине,
Jean
et
sweat-shirt,
sur
le
pont
de
Kerino.
Джинсы
и
свитер,
на
мосту
Керино.
S'en
viennent
à
moto
ses
trois
frères
На
мотоциклах
подъезжают
её
три
брата
Et
leurs
yeux
sont
comme
couteaux,
И
глаза
их
как
ножи,
Ils
l'encerclent,
elle
a
peur
aussitôt.
Они
окружают
её,
ей
сразу
становится
страшно.
-Hier
on
t′as
vu
main
dans
main
d′un
étudiant,
-Вчера
тебя
видели
рука
об
руку
со
студентом,
C'est
déshonneur
pour
une
Maure
de
vingt
ans,
Это
позор
для
смуглянки
двадцати
лет,
Grand
déshonneur
pour
tes
frères
et
tes
parents.
Большой
позор
для
твоих
братьев
и
родителей.
-C′est,
leur
dit
elle,
liberté
d'aimer
pourtant.
-Это,
говорит
она
им,
свобода
любить,
однако.
Des
trois
frères
l′aîné
aussitôt,
Из
трёх
братьев
старший
тут
же,
Lui
attache
les
mains
dans
le
dos
Связывает
ей
руки
за
спиной
Et
la
jette
derrière
sa
moto.
И
бросает
её
за
свой
мотоцикл.
-Frères!
mes
frères!
vous
me
brisez
les
os.
-Братья!
Братья
мои!
Вы
ломаете
мне
кости.
-Maudite
sur!
nous
en
finiront
bientôt.
-Проклятая
девчонка!
Мы
скоро
покончим
с
этим.
-Frères!
mes
frères!
vous
déchirez
ma
peau.
-Братья!
Братья
мои!
Вы
рвёте
мне
кожу.
-Maudite
sur!
tu
gagnes
ce
que
tu
vaux.
-Проклятая
девчонка!
Ты
получаешь
по
заслугам.
Dans
un
entrepôt,
il
la
traînent
В
складское
помещение
они
её
тащат
Et
la
saignent
de
leurs
couteaux,
И
своими
ножами
пускают
ей
кровь,
Et
l'enterrent
au
fond
du
dépôt.
И
хоронят
её
в
глубине
склада.
Tombe
sur
Vannes
grêle
de
caillots
de
sang.
На
Ванн
падает
град
кровавых
сгустков.
Aloïda,
ton
ami
vient
en
courant,
Алоида,
твой
друг
бежит,
Chercher
refuge
par
hasard
dans
l′entrepôt,
Случайно
ищет
убежища
на
складе,
Voit
dans
l'entrée
tes
chaussures
et
ton
manteau.
Видит
у
входа
твою
обувь
и
пальто.
-Gendarmes
qui
dormez,
accourez!
-Жандармы,
которые
спят,
бегите
сюда!
Morte
mon
amie
est
enterrée,
Моя
подруга
мертва
и
похоронена,
Et
de
la
terre
dépasse
ses
pieds.
И
из
земли
торчат
её
ноги.
Sitôt
s'en
viennent
capitaine
et
brigadiers
Тут
же
приходят
капитан
и
бригадиры
Dans
l′entrepôt,
pour
la
Maure
déterrer
На
склад,
чтобы
откопать
смуглянку
Mais
là
d′entendre
sous
la
terre
ses
sanglots:
Но
тут
слышат
из-под
земли
её
рыдания:
Aloïda
sortie
s'éveille
sitôt.
Алоида,
выбравшись,
тут
же
просыпается.
Entre
ses
seins,
reposant,
Между
грудями,
спокойно,
Elle
avait
son
petit
enfant,
Она
держала
своего
маленького
ребёнка,
Lui
souriant
souriant
à
la
vie.
Улыбающегося,
улыбающегося
жизни.
Le
jour
suivant,
sur
la
route
de
Lorient,
На
следующий
день,
на
дороге
в
Лорьян,
On
retrouva
les
trois
frères
tout
trois
gisants,
Нашли
трёх
братьев,
всех
троих
лежащими,
Le
plus
âgé
au
fond
d′un
étang
noyé
Старший
утонул
на
дне
пруда
Et
le
plus
jeune
sous
sa
moto
écrasé,
А
младший
раздавлен
под
своим
мотоциклом,
Le
troisième
brûlé,
foudroyé,
Третий
сгорел,
поражённый
молнией,
Et
ses
cendres
égarées
par
le
vent,
И
его
прах
развеян
ветром,
Tous
trois
gisants,
tout
près
de
Landévant.
Все
трое
лежат,
недалеко
от
Ландевана.
C'était
à
Vannes,
le
jour
de
la
saint
Brendan,
Это
было
в
Ванне,
в
день
святого
Брендана,
Aloïda,
jeune
Maure
de
vingt
ans;
Алоида,
молодая
смуглянка
двадцати
лет;
Le
lendemain,
sur
la
route
de
Lorient
На
следующий
день,
на
дороге
в
Лорьян
On
retrouva
ses
frères
tous
trois
gisants.
Нашли
её
братьев,
всех
троих
лежащими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: anonymous
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.