Текст и перевод песни Tri Yann - Au pied d'un rosier (Laride)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Au pied d'un rosier (Laride)
У подножия розового куста (Laride)
C'est
dans
10
ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
10
лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
10
ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
10
лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Et
dans
9 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
И
через
9 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
9 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
9 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Et
dans
8 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
И
через
8 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
8 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
8 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Et
dans
7 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
И
через
7 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
7 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
7 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Et
dans
6 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
И
через
6 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
6 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
6 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Et
dans
5 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
И
через
5 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
5 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
5 лет
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Et
dans
4 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
И
через
4 года
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
4 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
4 года
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Et
dans
3 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
И
через
3 года
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
3 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
3 года
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Et
dans
2 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
И
через
2 года
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
2 ans
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
2 года
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Et
dans
1 an
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
И
через
1 год
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dans
1 an
je
m'en
irai
dis
au
pied
d'un
rosier;
Через
1 год
я
уйду,
говорю
у
подножия
розового
куста;
Dis
au
pied
d'un
rosier,
au
pied
d'une
rose,
au
pied
d'un
rosier,
mon
cœur
s'y
repose.
У
подножия
розового
куста,
у
подножия
розы,
у
подножия
розового
куста,
там
мое
сердце
отдыхает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Jean Louis Jossic, Bernard Baudriller, Jean Antoine Chocun, Jean Paul Corbineau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.