Tri Yann - Au pied d'un rosier (Laride) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tri Yann - Au pied d'un rosier (Laride)




Au pied d'un rosier (Laride)
У подножия розового куста (Laride)
C'est dans 10 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 10 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 10 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 10 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.
Et dans 9 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
И через 9 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 9 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 9 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.
Et dans 8 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
И через 8 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 8 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 8 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.
Et dans 7 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
И через 7 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 7 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 7 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.
Et dans 6 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
И через 6 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 6 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 6 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.
Et dans 5 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
И через 5 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 5 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 5 лет я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.
Et dans 4 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
И через 4 года я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 4 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 4 года я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.
Et dans 3 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
И через 3 года я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 3 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 3 года я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.
Et dans 2 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
И через 2 года я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 2 ans je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 2 года я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.
Et dans 1 an je m'en irai dis au pied d'un rosier;
И через 1 год я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dans 1 an je m'en irai dis au pied d'un rosier;
Через 1 год я уйду, говорю у подножия розового куста;
Dis au pied d'un rosier, au pied d'une rose, au pied d'un rosier, mon cœur s'y repose.
У подножия розового куста, у подножия розы, у подножия розового куста, там мое сердце отдыхает.





Авторы: Dp, Jean Louis Jossic, Bernard Baudriller, Jean Antoine Chocun, Jean Paul Corbineau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.