Tri Yann - Bergère allons deux - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tri Yann - Bergère allons deux




J′ai descendu dans ma cave, par un escalier d'argent (bis)
Я спустился в свой подвал, по серебряной лестнице (бис)
Et j′ai cueilli trois marguerites, toutes trois fleuries de rang
И я собрал Три ромашки, все три цветущих ряд
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
Et j'ai cueilli trois marguerites, toutes trois fleuries de rang (bis)
И я собрал Три ромашки, все три цветущих ряда (бис)
J'ai pris mes petits ciseaux et les ai coupés en rêvant
Я взял свои маленькие ножницы и разрезал их, мечтая
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
J′ai pris mes petits ciseaux et les ai coupés en rêvant (bis)
Я взял свои маленькие ножницы и разрезал их во сне (бис)
Et j′en ai fait un bouquet pour ma mie que j'aime tant
И я сделал букет для моей крошки, которую я так люблю
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
Et j′en ai fait un bouquet pour ma mie que j'aime tant (bis)
И я сделал букет для моей крошки, которую я так люблю (бис)
Et les lui ai fait porter par le rossignol chantant
И заставил их носить его поющий Соловей
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
Et les lui ai fait porter par le rossignol chantant (bis)
И заставил их носить его поющий Соловей (бис)
Elle me les a renvoyé par l′alouette en pleurant
Она вернула их мне жаворонком, плача
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
Elle me les a renvoyé par l'alouette en pleurant (bis)
Она вернула их мне жаворонком, плача (бис)
Et alouette, belle alouette, quelle nouvelle y a chez nos gens
И жаворонок, прекрасный жаворонок, какие новости есть у наших людей
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
Et alouette, belle alouette, quelle nouvelle y a chez nos gens (bis)
И жаворонок, прекрасный жаворонок, какая весть есть у наших людей (бис)
Des nouvelles y a plein pour toi qui te feront pleurer longtemps
Для тебя есть много новостей, которые заставят тебя долго плакать
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
Des nouvelles y a plein pour toi qui te feront pleurer longtemps (bis)
Для тебя есть много новостей, которые заставят тебя долго плакать (бис)
Et de ton père et de ta mère qui sont morts y a bien longtemps
И от твоих отца и матери, которые давно умерли
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
Et de ton père et de ta mère qui sont morts y a bien longtemps (bis)
И от отца твоего и матери твоей, которые давно умерли (бис)
De mon père et de ma mère, je ne m′en soucie point tant
О моем отце и матери я так не забочусь
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
De mon père et de ma mère, je ne m'en soucie point tant (bis)
О моем отце и матери я так не забочусь (бис)
Sans mon père et sans ma mère, je serais partie y a bien longtemps
Если бы не отец и мать, я бы давно уехала.
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
Car sans mon père et sans ma mère,
Ибо без отца и без матери,
Je serais mariée y a bien longtemps (bis)
Я бы давно вышла замуж (бис)
Et je serais déjà à mon ménage de cinq à six douzaines d'enfants
И я бы уже в своем хозяйстве пять-шесть десятков детей
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
Et je serais déjà à mon ménage de cinq à six douzaines d′enfants (bis)
И я бы уже в моем хозяйстве пять-шесть десятков детей (бис)
Et les grands demanderaient de
И великие потребовали бы
L′argent, et les petits du pain de maman
Деньги, и мамины булочки
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)
J'ai descendu dans ma cave par un escalier d′argent (bis)
Я спустился в свой подвал по серебряной лестнице (бис)
Et j'ai cueilli trois marguerites, toutes trois fleuries de rang
И я собрал Три ромашки, все три цветущих ряд
Bergère allons doux et doux, ma mie allons doucement (bis)
Пастушка давай сладко и сладко, моя крошка давай сладко (бис)





Авторы: JEAN LOUIS JOSSIC, BERNARD BAUDRILLER, JEAN PAUL CORBINEAU, DP, JEAN ANTOINE CHOCUN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.