Текст и перевод песни Tri Yann - Bro goz ma zadou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bro goz ma zadou
Мой лес, мои предки
Ni
Breizhiz
a
galon
karomp
hor
gwir
vro
Мы,
бретонцы
сердцем,
любим
наш
край
родной,
Brudet
eo
an
Arvor
dre
ar
bed
tro-dro
Славен
Армор
по
всему
миру,
Dispont
'kreiz
ar
brezel
hon
tadou
ken
mat
Бесстрашные
в
битве,
наши
отцы
так
храбро
A
skuilhas
eviti
o
gwad.
Проливали
за
него
свою
кровь.
O
Breizh
ma
bro
О
Бретань,
мой
край,
Me
'gar
ma
bro!
Я
люблю
мой
край!
Tra
ma
vor
mor
Пока
море
вокруг,
'Vel
mur
'n
he
zro
Словно
стена,
Ra
vezo
digabestr
ma
bro.
Да
будет
мой
край
непокорен!
Ar
Vretoned
zo
tud
kalet
ha
krenv
Бретонцы
– народ
крепкий
и
сильный,
N'eus
pobl
ken
kalonek
a-zindan
an
nenv
Нет
народа
отважнее
под
небом,
Gwerz
trist,
son
dudius
a
ziwan
eno
Печальная
песня,
задумчивая
мелодия
рождаются
здесь,
O
pegen
kaer
ez
out
ma
bro.
О,
как
ты
прекрасна,
моя
Бретань.
Breizh
douar
ar
sent
kozh,
douar
ar
varzhed
Бретань,
земля
древних
святых,
земля
бардов,
N'eus
bro
all
a
garan
kement
'barzh
ar
bed
Нет
другой
земли,
которую
я
люблю
так
сильно
в
мире,
Pep
menez,
pep
traonienn
da'm
c'halon
zo
kaer
Каждая
гора,
каждая
долина
для
моего
сердца
прекрасны,
Enno
'kousk
meur
a
vreizhad
taer.
В
них
спит
множество
отважных
бретонцев.
Mard
eo
bet
trec'het
Breizh
er
brezeliou
bras
Даже
если
Бретань
была
побеждена
в
великих
битвах,
He
yezh
zo
bepred
ken
bev
ha
biskoazh
Её
язык
всё
ещё
жив,
как
и
прежде,
He
c'halon
birvidik
a
lamm
c'hoazh
'n
he
c'hreiz
Её
пламенное
сердце
всё
ещё
бьётся
в
её
груди,
Dihunet
out
breman,
ma
Breizh.
Ты
непокорена
сейчас,
моя
Бретань.
Kan
broadel
Breizh
gant
Taldir
Jaffrennou.
Национальный
гимн
Бретани,
автор
Тальдир
Жаффренну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taldir, Traditionnel, Tri Yann 4
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.