Текст и перевод песни Tri Yann - Johnny Monfarleau (Live)
Johnny Monfarleau (Live)
Johnny Monfarleau (Live)
Messieurs
et
Mesdames
Ladies
and
Gentlemen,
Veuillez
m'excuser
si
par
un
coup
de
théâtre
Please
excuse
me
if,
by
a
twist
of
fate,
Je
suis
mal
habillé
ou
si
mal
vêtu
I
am
poorly
dressed
or
shabbily
attired.
Je
n'ai
point
d'argent
pour
payer,
hehey
I
have
no
money
to
pay,
hehey
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
J'ai
vu
Monfarleau
passait
dans
la
rue
I
saw
Monfarleau
passing
by
in
the
street,
Avec
une
punaise
qu'était
grosse
comme
un
veau
With
a
bedbug
as
big
as
a
calf.
Il
a
pris
sa
peau
pour
en
faire
un
capot
He
took
its
skin
to
make
a
coat,
Hourrah,
pour
Johnny
Monfarleau
Hurrah,
for
Johnny
Monfarleau!
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Avec
sa
viande,
ainsi
qu'ses
os
With
his
meat,
as
well
as
his
bones,
J'me
suis
décidé
de
faire
un
tricot
I
decided
to
make
a
sweater.
J'ai
tout
invité,
les
parents,
les
amis
I
invited
everyone,
family
and
friends,
Ainsi
que
Johnny
Monfarleau
As
well
as
Johnny
Monfarleau.
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
J'l'ai
vu
à
Gaspé
se
promener
I
saw
him
in
Gaspé
walking
around,
Ce
pauvre
vieux
en
char
à
bœufs
This
poor
old
man
in
an
ox
cart.
Sa
jupe
de
côté,
sa
ceinture
fléchée
His
skirt
askew,
his
belt
with
arrows,
Hourrah,
pour
Johnny
Monfarleau
Hurrah,
for
Johnny
Monfarleau!
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Quand
j'était
tout
petit
gars,
à
la
messe
du
Cap
Chat
When
I
was
a
little
boy,
at
the
Cap
Chat
mass,
Il
m'menait
à
l'église
avec
sa
jument
grise
He
would
take
me
to
church
with
his
grey
mare.
Sa
vieille
cariole
de
peau
de
poplau
His
old
cart
made
of
poplar
bark,
Hourrah,
pour
Johnny
Monfarleau
Hurrah,
for
Johnny
Monfarleau!
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Depuis
l'mois
d'Octobre,
puis
dans
les
forêts
Since
the
month
of
October,
then
in
the
forests,
En
costume
de
bain
garni
en
peau
d'lapin
In
a
bathing
suit
trimmed
with
rabbit
skin.
Avec
sa
vieille
couverte
tricotée
au
crochet
With
his
old
blanket
crocheted,
Hourrah,
pour
Johnny
Monfarleau
(hehey)
Hurrah,
for
Johnny
Monfarleau
(hehey)!
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
J'l'ai
vu
allant
par
de
ci,
par
là
I
saw
him
going
here
and
there,
Il
se
promène
en
pyjama
He
walks
around
in
pajamas.
Sa
veste
de
castor
traînant
sur
le
traineau
His
beaver
coat
dragging
on
the
sleigh,
Hourrah,
pour
Johnny
Monfarleau
Hurrah,
for
Johnny
Monfarleau!
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
(hehey)
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
(hehey)
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
dailledi
dou
daille
da
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille,
fa
di
dou
dai
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
(hehey)
Fa
di
dou
daille
di
dou
dai
(hehey)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dp, Jean Louis Jossic, Bernard Baudriller, Jean Antoine Chocun, Jean Paul Corbineau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.