Текст и перевод песни Tri Yann - Korydwen et le rouge kenholl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Korydwen et le rouge kenholl
Коридвен и Рыжий из Кеноля
Korydwen,
Korydwen
Коридвен,
Коридвен,
Pourquoi
t'en
être
allée
Зачем
ты
ушла
Au
premier
jour
de
mai
de
ta
quinzième
année
В
первый
майский
день
своего
пятнадцатилетия,
Fillette
païenne,
couronnée
d'épis
de
blé
Девочка-язычница,
увенчанная
колосьями
пшеницы,
À
la
fraîche
fontaine,
dans
le
bois
aux
sorbiers?
К
прохладному
роднику,
в
лес
рябиновый?
De
s'en
venir
de
Vannes
Из
Ванн
приехали
Trois
hommes,
trois
cavaliers
Трое
мужчин,
три
всадника,
Au
Pardon
de
Sainte
Anne
s'en
allant
chevaucher
На
праздник
Святой
Анны
скакали
верхом.
De
Sainte
Anne
près
de
Nantes
От
Святой
Анны
близ
Нанта,
Sur
un
rocher
dressé
На
скале
высокой,
Et
Korydwen
d'entendre
les
cloches
sonner
Коридвен
слышала
звон
колоколов.
Le
premier
des
cavaliers,
de
pierreries
couronné
Первый
из
всадников,
драгоценностями
увенчанный,
Cheval
blanc,
comme
est
blanc
le
marbre,
de
Carrare
en
été
Конь
белый,
как
белый
мрамор
Каррары
летом,
À
Sainte
Anne,
belle
païenne
je
t'y
mènerai
К
Святой
Анне,
красавица-язычница,
я
тебя
отвезу.
Viens
donc,
viens
donc,
viens
donc
en
selle,
mais
il
n'eut
achevé
Иди
же,
иди
же,
садись
в
седло,
но
не
успел
он
договорить,
Que
sa
peau,
tombe
en
lanières
sur
son
corps
tout
desséché
Как
кожа
его
лоскутами
повисла
на
иссохшем
теле,
Et
qu'en
chimère
de
pierre
soudain
se
trouve
transformé
И
в
каменную
химеру
он
вдруг
превратился.
Et
ses
bras,
tombent
en
poussière,
tombent
en
poussière,
tombent
ses
deux
pieds
И
руки
его
рассыпались
в
прах,
в
прах,
и
ноги
его
тоже.
Et
de
ses,
cendres,
cendres
cendres
grises,
la
fontaine
est
brouillée
И
от
пепла,
пепла,
серого
пепла
его
родник
помутнел.
Plongeant
l'épée
dans
l'ève,
le
second
des
cavaliers
Окунув
меч
в
воду,
второй
из
всадников
Rendit
claire
la
source
et
plus
fraîche
d'emblée
Сделал
источник
чистым
и
сразу
же
прохладнее.
D'une
tortue
la
tête,
ornait
son
casque
d'acier
Голова
черепахи
украшала
его
стальной
шлем,
Ses
écailles
recouvraient
sa
cuirasse
cirée
Чешуя
покрывала
его
начищенные
доспехи.
Qui
es-tu,
dit
Korydwen?
Кто
ты,
спросила
Коридвен?
Bathalan,
le
guerrier!
Баталан,
воин!
Je
suis
le
fils
de
la
vague,
et
de
l'océan
suis
né
Я
сын
волны,
и
рожден
я
океаном.
Mais
l'océan
ne
fait
naître
que
sirène
ou
que
sorcier
Но
океан
рождает
только
сирен
или
колдунов.
Au
Pardon
de
Sainte
Anne
jamais
ne
te
suivrai!
На
праздник
Святой
Анны
я
никогда
не
пойду
за
тобой!
De
la
fraîche
fontaine,
au
troisième
des
cavaliers
Из
прохладного
родника
третьему
всаднику
Korydwen
dans
sa
bouche
de
l'ève
claire
a
versé
Коридвен
в
рот
чистой
воды
налила.
Tu
es
jeune
et
tes
yeux
sont
de
jade
émaillé
Ты
молод,
и
глаза
твои
подобны
нефриту.
De
quel
pays
viens-tu
sur
ta
pourpre
haquenée?
Из
какой
страны
ты
приехал
на
своем
багряном
коне?
D'où
je
viens
sept
moulins,
tournent
ils
tournent
dans
les
vents
salés
Откуда
я
родом,
семь
мельниц
вертятся,
вертятся
на
соленых
ветрах,
Qui
font
ma
barbe
rose,
comme
est
la
rose
au
rosier
Которые
делают
мою
бороду
розовой,
как
роза
на
кусте.
On
me
nomme,
le
Rouge,
à
Kenholl
où
je
suis
né
Меня
зовут
Рыжий,
из
Кеноля,
где
я
родился,
Et
à
Sainte
Anne
au
Pardon,
je
m'en
viens
c'est
pour
te
mener!
И
на
праздник
Святой
Анны
я
приехал,
чтобы
увезти
тебя!
Et
de
bondir
tous
les
deux,
dessus
la
folle
haquenée
И
вскочив
вдвоем
на
бешеную
кобылу,
Sonnaient,
sonnaient,
sonnaient
les
cloches
par
devers
Nantes
au
clocher
Звонили,
звонили,
звонили
колокола
на
колокольне
близ
Нанта.
De
chevaucher
trois
jours
et
deux
nuits
sans
s'arrêter
Скакали
три
дня
и
две
ночи
без
остановки,
Sans
boire
et
sans
manger,
de
collines
en
vallées
Не
пили
и
не
ели,
по
холмам
и
долинам.
Mais
Korydwen
s'étonne,
à
la
troisième
soirée
Но
Коридвен
удивилась
на
третий
вечер:
Je
n'entends
plus
qu'à
peine,
les
cloches
sonner
Я
едва
слышу
звон
колоколов.
Ce
n'est
rien,
dit
Le
Rouge
Это
ничего,
сказал
Рыжий,
Le
vent
a
dû
tourner
Ветер,
должно
быть,
переменился.
Viens
païenne,
sur
ma
couche
de
paille
de
blé
Иди,
язычница,
на
мою
соломенную
постель.
Et
ils
repartent
au
matin
dessus
la
folle
haquenée
И
утром
они
снова
отправились
в
путь
на
бешеную
кобылу.
Et
ils
traversent
des
forêts,
de
sa
licorne
dressée
И
они
проезжали
леса
на
его
вздыбленном
единороге,
Plus
verte
que
sont
les
algues
et
que
d'Irlande
les
prés
Зеленее,
чем
водоросли
и
луга
Ирландии.
Sans
boire
et
sans
manger,
trois
jours
deux
nuits
sans
s'arrêter
Не
пили
и
не
ели,
три
дня
и
две
ночи
без
остановки.
Mais!
Korydwen
s'étonne,
à
la
sixième
soirée
Но
Коридвен
удивилась
на
шестой
вечер:
Je
n'entends
plus
les
cloches
du
Pardon
sonner
Я
больше
не
слышу
звона
колоколов
праздника.
Tu
te
trompes
Korydwen,
tu
te
trompes
ma
bien-aimée
Ты
ошибаешься,
Коридвен,
ты
ошибаешься,
моя
любимая,
C'est
le
vent,
il
est
tard,
allons
nous
coucher
Это
ветер,
уже
поздно,
пойдем
спать.
Quand
Korydwen
s'éveille
à
la
septième
rosée
Когда
Коридвен
проснулась
на
седьмой
рассвет,
Elle
est
seule
sur
la
couche
de
paille
de
blé
Она
была
одна
на
соломенной
постели.
À
la
place
du
Rouge
elle
découvre
à
son
côté
На
месте
Рыжего
она
обнаружила
рядом
с
собой
Des
serpents
et
un
miroir
brisé
Змей
и
разбитое
зеркало.
Et
Korydwen
d'y
plonger,
son
regard
pour
le
croiser
И
Коридвен
посмотрела
в
него,
чтобы
увидеть
свое
отражение.
Mais
le
visage
qui
lui
fait
face,
de
la
faire
sursauter
Но
лицо,
которое
смотрело
на
нее,
заставило
ее
вздрогнуть.
C'est
celui
d'une
vieille
femme
d'au
moins
cent
cent
et
dix
années
Это
было
лицо
старухи,
которой
было
не
меньше
ста
десяти
лет,
Dont
des
serpents
dévorent,
les
pauvres
seins
déchirés
Чьи
бедные
изодранные
груди
пожирали
змеи.
Et
Korydwen
de
voir,
son
maigre
sang
couler
И
Коридвен
увидела,
как
течет
ее
скудная
кровь.
Et
la
terre
de
boire
et
sa
mort
arriver
И
земля
впитала
ее,
и
пришла
ее
смерть.
Et
de
son
ventre
froid,
soudain
s'envole
un
épervier
И
из
ее
холодного
чрева
вдруг
вылетел
ястреб,
Qui
plonge
dans
la
Loire,
en
saumon
enchanté
Который
нырнул
в
Луару,
превратившись
в
заколдованного
лосося.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.