Текст и перевод песни Tri Yann - L'Eden des mers
L'Eden des mers
The Garden of the Sea
Pousse
la
porte
de
l′Eden
des
mers
Open
up
the
gateway
to
the
Garden
of
the
Sea
Belenos
t'y
attend,
t′ouvrant
son
palais
Belenos
awaits
you
there,
welcoming
you
into
his
palace
Un
saumon
gardien
de
tous
les
mystères
A
salmon
guardian
of
all
mysteries
Deux
loups
noirs
enchantés
en
blancs
agnelets
Two
black
wolves
enchanted
into
white
lambs
Trois
fleurs
de
rosée,
bouquet
de
lumière
Three
dew
flowers,
a
bouquet
of
light
Quatre
îles
équidistantes,
perce
le
secret
Four
equidistant
islands,
pierce
the
secret
Cinq
chaudrons
bouillants,
de
miel
de
bruyère
Five
cauldrons
boiling,
with
heather
honey
Six
espadons
d'argent
pris
dans
tes
filets
Six
silverfish
caught
in
your
net
Sept
océans
inondant
mille
déserts
Seven
oceans
flooding
a
thousand
deserts
Huit
bayadères
dansant,
les
cheveux
défaits
Eight
dancing
bayaderes,
their
hair
flowing
free
Neuf
alcyons
bleux,
coiffés
de
bois
de
cerfs
Nine
blue
kingfishers,
crowned
with
antlers
Dix
ondines,
en
diamants
taillant
des
galets
Ten
undines,
cutting
pebbles
into
diamonds
Pousse
la
porte
de
l'Eden
des
mers
Open
up
the
gateway
to
the
Garden
of
the
Sea
Onze
voiles
au
ponant,
atteignant
le
quai
Eleven
sails
in
the
west,
reaching
the
dock
Douze
courants,
chauds
comme
est
froid
l′hiver
Twelve
currents,
warm
like
winter
is
cold
Treize
baisers
de
reines,
plus
doux
que
le
lait
Thirteen
kisses
from
queens,
sweeter
than
milk
Quatorze
rois,
et
maudissant
leurs
guerres
Fourteen
kings,
cursing
their
wars
Quinze
glaives
brûlants,
rangés
à
jamais
Fifteen
flaming
swords,
sheathed
forever
Seize
vergers,
de
pommiers
d′or
couverts
Sixteen
orchards,
covered
in
golden
apple
trees
Dix-sept
enfants
riants,
messagers
de
paix
Seventeen
laughing
children,
messengers
of
peace
Pousse
la
porte
de
l'Eden
des
mers
Open
up
the
gateway
to
the
Garden
of
the
Sea
Dix-huit
boeufs
sacrifiés
pour
le
grand
banquet
Eighteen
oxen
sacrificed
for
the
great
banquet
Dix-neuf
alizés
caressant
Cythère
Nineteen
trade
winds
caressing
Cythera
Vingt
fois
vingt
choeurs
chantant
l′éternelle
jeunesse
Twenty
times
twenty
choirs
singing
eternal
youth
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tri Yann 6
Альбом
Abysses
дата релиза
17-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.