Текст и перевод песни Tri Yann - L'Eden des mers
Pousse
la
porte
de
l′Eden
des
mers
Толкни
ворота
в
Эдем
морей
Belenos
t'y
attend,
t′ouvrant
son
palais
Беленос
ждет
тебя
там,
открывая
тебе
свой
дворец
Un
saumon
gardien
de
tous
les
mystères
Лосось-хранитель
всех
тайн
Deux
loups
noirs
enchantés
en
blancs
agnelets
Два
Зачарованных
черных
волка
в
белых
ягнятах
Trois
fleurs
de
rosée,
bouquet
de
lumière
Три
цветка
росы,
букет
света
Quatre
îles
équidistantes,
perce
le
secret
Четыре
острова
на
равном
расстоянии
друг
от
друга,
разгадайте
тайну
Cinq
chaudrons
bouillants,
de
miel
de
bruyère
Пять
кипящих
котлов
с
вересковым
медом
Six
espadons
d'argent
pris
dans
tes
filets
Шесть
серебряных
меч-мечей,
попавших
в
твои
сети
Sept
océans
inondant
mille
déserts
Семь
океанов,
затопляющих
тысячу
пустынь
Huit
bayadères
dansant,
les
cheveux
défaits
Восемь
Баядер
танцуют
с
распущенными
волосами
Neuf
alcyons
bleux,
coiffés
de
bois
de
cerfs
Девять
голубых
алкионов,
покрытых
оленьим
деревом
Dix
ondines,
en
diamants
taillant
des
galets
Десять
ундин,
украшенных
бриллиантами,
высеченными
из
гальки
Pousse
la
porte
de
l'Eden
des
mers
Толкни
ворота
в
Эдем
морей
Onze
voiles
au
ponant,
atteignant
le
quai
Одиннадцать
парусов
на
западе,
достигая
набережной
Douze
courants,
chauds
comme
est
froid
l′hiver
Двенадцать
течений,
теплых,
как
холодная
зима
Treize
baisers
de
reines,
plus
doux
que
le
lait
Тринадцать
поцелуев
королевы,
слаще
молока
Quatorze
rois,
et
maudissant
leurs
guerres
Четырнадцать
королей,
и
проклиная
свои
войны
Quinze
glaives
brûlants,
rangés
à
jamais
Пятнадцать
мечи,
горячими,
храните
никогда
Seize
vergers,
de
pommiers
d′or
couverts
Шестнадцать
садов,
покрытых
золотыми
яблонями
Dix-sept
enfants
riants,
messagers
de
paix
Семнадцать
смеющихся
детей,
посланников
мира
Pousse
la
porte
de
l'Eden
des
mers
Толкни
ворота
в
Эдем
морей
Dix-huit
boeufs
sacrifiés
pour
le
grand
banquet
Восемнадцать
волов,
принесенных
в
жертву
для
большого
банкета
Dix-neuf
alizés
caressant
Cythère
Девятнадцать
пассатов
поглаживая
Китеру
Vingt
fois
vingt
choeurs
chantant
l′éternelle
jeunesse
Двадцать
раз
по
двадцать
хоров,
воспевающих
вечную
молодость
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tri Yann 6
Альбом
Abysses
дата релиза
17-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.