Текст и перевод песни Tri Yann - L'ankou, la libertine et le ménétrier
L'ankou, la libertine et le ménétrier
L'ankou, the libertine and the minstrel
Auregan,
fille
au
sein
blanc,
Auregan,
white-breasted
girl,
Libertine
et
païenne,
Libertine
and
pagan,
Blonds
cheveux,
cœur
brûlant,
Blond
hair,
burning
heart,
Ne
comptait
plus
ses
amants.
Could
no
longer
count
her
lovers.
En
repentance
à
vingt
ans,
In
repentance
at
twenty,
Elle
épouse
en
chrétienne
She
marries
as
a
Christian
Le
dévotieux
marquis
The
devout
marquis
Lors
au
clerc
de
Saint-Jean
Then
to
the
clerk
of
Saint
John
Elle
dit
son
consentement,
She
says
her
consent,
Robe
grise
sans
dentelle
Grey
dress
with
no
lace
Non
plus
de
rubans;
Nor
ribbons;
Mais
après
les
covents,
But
after
the
convents,
De
l'arrière
ban
ni
du
ban,
Neither
from
the
back
ban
nor
from
the
ban,
Nul
ne
trouva
la
fête,
No
one
had
found
the
festival,
La
nuit
tombant.
Night
falling.
Seuls
au
bal
et
sans
leurs
gens,
Alone
at
the
ball
and
without
their
people,
Le
marquis
et
la
belle
The
marquis
and
the
beauty
Dansent
des
pastourelles,
Dance
pastorals,
Les
ménétriers
sonnant.
The
minstrels
playing.
Mais
en
l'Ankou
se
mutant,
But
in
the
Ankou
mutating,
Le
prince
de
mort
jette
The
prince
of
death
throws
Sur
sa
sombre
charrette
On
his
dark
cart
Lors
son
cheval
cinglant,
Then,
lashing
his
horse,
Sourd
aux
plaintes
d'Auregan,
Deaf
to
Auregan's
complaints,
Il
endiable
la
cavale
He
drives
the
mare
to
the
devil
Trois
jours
durant;
For
three
days;
Sous
la
grêle
bondissant,
Bounding
under
the
hail,
La
charrette
va
grinçant
The
cart
creaks
Dans
des
jets
d'étincelles,
In
jets
of
sparks,
Vers
l'enfer
se
ruant.
Rushing
towards
hell.
Mais
du
bal
en
revenant,
But
from
returning
from
the
ball,
Le
ménétrier
croise
The
minstrel
meets
Le
tourmenteur
bouillant,
The
boiling
tormentor,
Son
vieux
cheval
écumant,
His
old
horse
foaming,
Tout
à
bout
d'épuisement,
Totally
exhausted,
A
boire
à
la
fontaine
To
drink
at
the
fountain
Sous
les
branches
d'un
chêne
Under
the
branches
of
an
oak
Sa
citole
arpégeant,
Plucking
his
citole,
Une
berceuse
lui
jouant,
Playing
a
lullaby
for
her,
Le
musicien
ensorcelle
The
musician
bewitches
L'Ankou
céans;
The
Ankou
inside;
Et
quand
dort
le
brigand,
And
when
the
brigand
is
asleep,
Pieds
et
poings
lui
attachant,
Tying
his
feet
and
hands,
Dans
un
gouffre
il
le
jette,
He
throws
him
into
a
chasm,
Vers
l'enfer
plongeant.
Diving
towards
hell.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tri Yann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.