Текст и перевод песни Tri Yann - La petite Perrine, marchande de coccinelles
V'là
la
marchande
de
coccinelle
en
fer
laqué
Там
есть
торговец
божьими
коровками
из
лакированного
железа
Avec
son
p'tit
chignon
tiré
С
ее
выдернутой
булочкой
Et
ses
bestioles
rouges
à
pois
noir
sur
le
pavé
И
его
красные
твари
в
черный
горошек
на
асфальте
Au
bout
d'un
bout
d'ficelle
dorée
На
конце
золотой
нитки
V'là
la
Perrine
avec
sa
jupe
raccommodé
Вот
она
стоит
на
Перрине
со
своей
заправленной
юбкой.
Son
ch'misier
moche
et
démodé
Его
уродливое,
старомодное
платье
Et
sa
paire
de
grolles
avec
ses
s'melles
tout'
décollés
И
ее
пара
груллов
со
своими
девушками,
все
снятыми
Récupérés
dans
des
vieux
pneus
Восстановленные
в
старых
шинах
Bête
à
bon
dieu
monte
au
ciel
tu
m'garderas
une
place
Глупец,
ради
бога,
поднимись
на
небеса,
Ты
сохранишь
мне
место.
Bête
à
bon
dieu
monte
au
ciel
dans
un
ballon
doré
x
2
Черт
возьми,
зверь
поднимается
в
небо
на
золотом
воздушном
шаре
x
2
Perrine
elle
dit
qu'elle
a
été
reine
de
beauté
Перрин
Элль
говорит,
что
она
была
королевой
красоты
Avant
que
d'être
championne
de
plongé
До
того,
как
стать
чемпионом
по
дайвингу
Même
que
le
roi
d'Zanzibar
voulait
l'épouser
Даже
то,
что
король
Занзибара
хотел
жениться
на
ней
Quand
il
s'est
fait
assassiner
Когда
его
убили
Bête
à
bon
dieu
monte
au
ciel
tu
m'gardera
une
place
Глупец,
ради
бога,
поднимись
на
небеса,
Ты
сохранишь
мне
место.
Tu
m'gardera
une
place,
une
place,
une
place
Ты
оставишь
мне
место,
место,
место.
La
petite
Perrine,
la
petite
Perrine,
la
petite
Perrine
ça
rime
avec
Маленькая
Перрина,
маленькая
Перрина,
маленькая
Перрина,
это
рифмуется
с
On
dit
qu'Perrine
avait
un
frère
en
Amérique
Говорят,
У
Перрина
был
брат
в
Америке
Qu'étais
banquier
chez
les
indiens
Что
было
банкиром
у
индейцев
Parrait
qu'elle
a
hérité
d'un
million
de
dollars
Казалось,
она
унаследовала
миллион
долларов
Qu'elle
aurait
planqué
sous
son
plumard
Что
она
спрятала
бы
под
его
пушистиком
Bête
à
bon
dieu
monte
au
ciel
tu
m'garderas
une
place
Глупец,
ради
бога,
поднимись
на
небеса,
Ты
сохранишь
мне
место.
Bête
à
bon
dieu
monte
au
ciel
dans
un
ballon
doré
x
2
Черт
возьми,
зверь
поднимается
в
небо
на
золотом
воздушном
шаре
x
2
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.