Текст и перевод песни Tri Yann - Lancastria
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licorne,
Qu′as-tu
vu
du
ras
de
l'océan,
Единорог,
что
ты
видел
у
самой
кромки
океана,
Que
de
ta
peau
fendue
coule
jaune
ton
sang?
Что
из
твоей
распоротой
кожи
льется
желтая
кровь?
J′ai
vu
jaune
l'ajonc,
au
loin
une
fumée,
Я
видел
желтым
утесник,
вдали
дым,
Jaune
le
rire
des
hommes
cachant
leur
désarroi,
Желтым
смех
людей,
скрывающий
их
отчаяние,
Les
châteaux
des
enfants
sur
les
plages
de
Retz,
Детские
замки
на
пляжах
Реца,
Les
flèches
du
soleil
sur
Lancastria.
Стрелы
солнца
на
"Ланкастрии".
Licorne,
qu'as-tu
vu
sur
la
côte?
A
présent,
Единорог,
что
ты
видел
на
побережье?
Сейчас
De
ton
flanc
lacéré
gris
s′écoule
ton
sang.
Из
твоей
израненной
стороны
льется
серая
кровь.
J′ai
vu
gris
sur
les
quais
des
trains
de
réfugiés,
Я
видел
серыми
на
платформах
поезда
беженцев,
Gris
les
coeurs
des
Anglais
revenant
des
combats,
Серыми
сердца
англичан,
возвращающихся
с
боев,
Les
daurades
fuyant
loin
du
Grand
Charpentier,
Дорад,
спасающихся
бегством
от
Великого
Плотника,
Mais
l'espoir
d′embarquer
sur
le
Lancastria.
Но
надежду
сесть
на
"Ланкастрию".
Licorne,
qu'as-tu
vu
à
dix
milles
au
ponant,
Единорог,
что
ты
видел
в
десяти
милях
на
запад,
Que
ton
sang
devient
bleu
comme
bleu
l′océan?
Что
твоя
кровь
становится
синей,
как
синий
океан?
J'ai
vu
bleu
dans
le
ciel
l′hirondelle
s'envoler,
Я
видел
синей
в
небе
ласточку,
взмывающую
ввысь,
Bleue
la
barre
des
pins
à
l'horizon
là-bas,
Синей
полосу
сосен
на
горизонте
там,
Bleus
les
yeux
d′un
enfant,
tenant
son
chien
serré
Синими
глаза
ребенка,
крепко
держащего
свою
собаку
En
montant
rassuré
sur
le
Lancastria.
Поднимаясь,
успокоенный,
на
"Ланкастрию".
Licorne,
d′où
viens-tu,
de
quel
fol
ouragan,
Единорог,
откуда
ты
пришел,
из
какого
безумного
урагана,
Que
ton
ventre
brûlant
vomit
rouge
ton
sang?
Что
твой
горящий
живот
извергает
красную
кровь?
J'ai
vu
rouge
un
volcan
dans
la
cale
exploser
Я
видел
красный
вулкан,
взорвавшийся
в
трюме,
Des
torrents
rouge
feu
crachés
par
des
stukas,
Потоки
красного
огня,
извергаемые
"штуками",
Le
cheval
du
gymnase
par
les
flammes
embrasé,
Гимнастического
коня,
охваченного
пламенем,
J′ai
vu
rouge
la
mort
sur
le
Lancastria.
Я
видел
красной
смерть
на
"Ланкастрии".
Licorne,
d'où
viens-tu
d′où
l'on
ne
revient
pas?
Единорог,
откуда
ты
пришел,
откуда
не
возвращаются?
De
tes
chairs
déchirées
gicle
un
sang
noir,
pourquoi?
Из
твоей
растерзанной
плоти
хлещет
черная
кровь,
почему?
Jai
vu
noire
la
mer
dévorant
les
noyés,
Я
видел
черным
море,
пожирающее
утопленников,
Les
poumons
mazoutés,
le
chant
noir
des
soldats,
Залитые
нефтью
легкие,
черный
плач
солдат,
Les
os
noirs
des
brûlés
dans
les
vagues
jetés,
Черные
кости
сожженных,
брошенные
в
волны,
Noire
la
cloche
du
glas
sur
le
Lancastria.
Черным
погребальный
звон
колокола
над
"Ланкастрией".
Blanche
colombe!
Du
levant
venue,
Белая
голубка!
Пришедшая
с
востока,
Sur
tes
ailes
dépoyées,
dis-nous,
qui
portes-tu?
На
своих
расправленных
крыльях,
скажи
нам,
кого
ты
несешь?
Une
fillette
née
au
milieu
des
combats,
Девочку,
родившуюся
среди
сражений,
Aimez-la
comme
vôtre:
elle
s′appelle
Europa.
Любите
ее,
как
свою:
ее
зовут
Европа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tri Yann 6
Альбом
Abysses
дата релиза
17-07-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.