Текст и перевод песни Tri Yann - Le vieux Laudia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le vieux Laudia
Старый Лаудия
Le
vieux
Laudia
s'est
endormi
là-bas
dans
sa
campagne,
Старый
Лаудия
уснул
там,
в
своей
деревне,
Mais
il
n'a
pas
toujours
dormi,
il
a
fait
un
village.
Но
он
не
всегда
спал,
он
создал
деревню.
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
Il
a
dormi
pendant
sept
ans,
sept
ans
sans
qu'il
s'éveille.
Он
проспал
семь
лет,
семь
лет
без
пробуждения.
Sa
femme
autant
qu'il
a
dormi
elle
s'en
fut
à
la
messe.
Его
жена,
пока
он
спал,
ходила
на
мессу.
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
Dedans
la
ferme
de
Laudia
y
avait
trois
jolies
filles,
На
ферме
Лаудия
было
три
прекрасные
дочери,
L'une
après
l'autre
sont
parties
pour
aller
à
la
ville.
Одна
за
другой
они
уехали
в
город.
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
Après
deux
ans
le
fils
partit
dans
la
lointaine
Afrique,
Через
два
года
сын
отправился
в
далекую
Африку,
Il
est
parti
comme
sergent,
reviendra
Capitaine.
Он
ушел
сержантом,
вернется
капитаном.
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
Après
trois
ans
par
ci
par
là
un
marchand
de
la
ville,
Спустя
три
года,
то
тут,
то
там,
купец
из
города,
Dans
le
chemin
qu'il
a
passé,
l'herbe
elle
devint
grise.
По
дороге,
которой
он
прошел,
трава
поседела.
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
Il
a
coupé
le
pommier
d'Août
que
les
pommes
sont
aigres,
Он
срубил
августовскую
яблоню,
яблоки
которой
кислые,
Mais
que
le
cidre
était
si
doux
que
l'eau
de
la
fontaine.
Но
сидр
из
них
был
слаще
родниковой
воды.
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
A
la
fontaine
l'eau
coulait.
C'était
l'eau
de
la
vie.
В
фонтане
текла
вода.
Это
была
вода
жизни.
Mais
la
source
n'a
plus
coulé
quand
le
marchand
vint
bouère.
Но
источник
перестал
течь,
когда
купец
пришел
напиться.
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
Il
prit
le
lard
dans
le
charnier
et
le
vin
dans
la
cave.
Он
взял
сало
в
кладовой
и
вино
в
погребе.
Il
en
fit
des
paquets
dorés
pour
les
vendre
à
la
ville.
Он
сделал
из
них
золотые
упаковки,
чтобы
продать
их
в
городе.
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
Il
fit
des
maisons
dans
les
champs
de
cinq
à
six
douzaines,
Он
построил
в
полях
домов
пять-шесть
дюжин,
Toutes
d'à
rang
et
trois
par
trois,
toutes
blanches
de
même.
Все
в
ряд
и
по
три,
все
одинаково
белые.
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
Le
vieux
Laudia
s'est
endormi
là-bas
dans
sa
campagne,
Старый
Лаудия
уснул
там,
в
своей
деревне,
Après
sept
ans
s'est
éveillé:
le
village
était
ville...
Через
семь
лет
проснулся:
деревня
стала
городом...
Y
a
du
par-dessous
là-dessous.
Тут
что-то
нечисто.
Y
a
du
par-dessous
par
là.
Тут
что-то
не
так.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditionnel, Tri Yann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.