Tri Yann - Le soleil est noir - Live - перевод текста песни на английский

Le soleil est noir - Live - Tri Yannперевод на английский




Le soleil est noir - Live
The sun is black - Live
Bel oiseau blanc du bout du monde,
Beautiful white bird from the ends of the earth,
Fils de deux muets, fils du Pays,
Son of two mutes, son of the land,
Rebelle semblant entre deux mondes,
Apparent rebel between two worlds,
Tire d'aile sanglant de quel pays?
From which country do you draw your bloody wing?
Feu noir sur trois abers,
Black fire on three abers,
Sang noir sur dix estuaires,
Black blood in ten estuaries,
Sept îles et fer en pluie.
Seven islands and rain of iron.
Battu de vent, flottant bastion,
Beaten by wind, a floating stronghold,
Battu devant, flots, tourbillons,
Beaten from the front, waves, whirlwinds,
Battu, battant sang pavillon,
Beaten, beating a bloody flag,
Soleil levant, noir, sans rayons.
Black rising sun, without rays.
Noirs l'eau, le feu, la terre,
The water, the fire, the earth are black,
Noirs de feu les deux airs,
The two airs black with fire,
Le vent, la brume aussi.
The wind, the mist as well.
Mer en brume soleil déforme,
Sea in mist misshapen sun,
Terre en brume vieillie diforme;
Land in mist aged and deformed;
Doigts sont changeants en dix corneilles,
Fingers change into ten crows,
Poissons sanglants en dix orteils.
Bloody fish into ten toes.
Pigeons de feu sur mer,
Fiery pigeons on the sea,
Poison de gueux sous mer,
Rogues' poison under the sea,
Sept îles et fer en pluie.
Seven islands and rain of iron.
Morte saison sans floraison,
Dead season with no blooming,
Morte maison, sang, déraison;
Dead house, blood, madness;
Saisons perdues en oraisons,
Lost seasons in prayers,
Moissons perdues sans rébellion.
Lost harvests without rebellion.
Feuillaison en hiver,
Foliage in winter,
Fenaison en desert,
Haymaking in desert,
Grésil de fer en pluie.
Iron hailstorm in the rain.
Discours de feu, discours de veau,
discursos de fuego, discursos de becerro,
Concours de peu, discours dévôts,
Concursos de poco, discursos devotos,
Secours de peu, futiles travaux,
Socorros de poco, trabajos fútiles,
Séjours de feu pour mille chevaux.
Alojamientos de fuego para mil caballos.
Noire langue des vipères,
Black tongue of vipers,
Noire lande de colère,
Black moor of anger,
Les vents, les hommes aussi.
The winds, and the men too.
Mil malloz ru, chant de l'épée,
Mil malloz ru, song of the sword,
Mille noires statues, noirs policiers,
A thousand black statues, black police officers,
Mille poings tendus, dix poings brisés,
A thousand raised fists, ten broken fists,
Mille printemps dus pour mille années.
A thousand springs due for a thousand years.
Cent mille hommes en colère,
A hundred thousand angry men,
Mille hommes sans la mer,
A thousand men without the sea,
Sang, larmes et fer en pluie.
Blood, tears and iron in the rain.
Mortes tribus sans héritiers
Dead tribes with no heirs
Portent tribut sang à payer;
Pay a bloody tribute;
Soleil fendu, bois condamnés,
Split sun, condemned trees,
Sol est venu, lois sont damnées.
The ground has come, the laws are damned.
Au temps que meurt la mer,
At the time the sea dies,
Autant se meurt la terre
The earth also dies
Sous peur, sous fer en pluie.
Under fear, under iron rain.
Jour de demain, courage ardent.
Tomorrow's day, ardent courage.
Jour de Samain, coups, rage aux dents.
Day of Samain, blows, rage in the teeth.
Seront les veaux perdant sang blanc,
The calves will lose white blood,
Seront les loups perdant cents dents.
The wolves will lose a hundred teeth.
Rouge fin,
Red end,
Rouge avers,
Red storm,
Rouge poings,
Red fists,
Rouge guerre,
Red war,
Rouges mains,
Red hands,
Rouges serres,
Red claws,
Rouge festin,
Red feast,
Rouge chair,
Red flesh,
Rouge vin,
Red wine,
Rouge bière,
Red beer,
Le feu, la mer aussi.
The fire, the sea too.





Авторы: traditionnel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.