Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le soleil est noir - Live
Черное солнце - Концертная запись
Bel
oiseau
blanc
du
bout
du
monde,
Белая
птица
с
края
света,
Fils
de
deux
muets,
fils
du
Pays,
Сын
двух
немых,
сын
этой
Земли,
Rebelle
semblant
entre
deux
mondes,
Мятежник
меж
двух
миров,
как
примета,
Tire
d'aile
sanglant
de
quel
pays?
Из
чьих
краев
крылом
окровавленным
взлети?
Feu
noir
sur
trois
abers,
Черный
огонь
над
тремя
аберами,
Sang
noir
sur
dix
estuaires,
Черная
кровь
в
десяти
эстуариях,
Sept
îles
et
fer
en
pluie.
Семь
островов
и
дождь
из
железа.
Battu
de
vent,
flottant
bastion,
Избитый
ветром,
плывущий
бастион,
Battu
devant,
flots,
tourbillons,
Побитый
волнами,
водоворотами
он,
Battu,
battant
sang
pavillon,
Избитый,
но
сражающийся,
кровавый
флот,
Soleil
levant,
noir,
sans
rayons.
Восходящее
солнце,
черное,
без
лучей,
вот.
Noirs
l'eau,
le
feu,
la
terre,
Черные
вода,
огонь,
земля,
Noirs
de
feu
les
deux
airs,
Черны
от
огня
небеса,
Le
vent,
la
brume
aussi.
Ветер
и
туман
черны.
Mer
en
brume
soleil
déforme,
Море
в
тумане,
солнце
изуродовано,
Terre
en
brume
vieillie
diforme;
Земля
в
тумане,
состарилась,
деформирована;
Doigts
sont
changeants
en
dix
corneilles,
Пальцы,
как
десять
черных
воронов,
Poissons
sanglants
en
dix
orteils.
Рыбы,
как
десять
окровавленных
пальцев
на
ногах,
моя
любовь.
Pigeons
de
feu
sur
mer,
Огненные
голуби
над
морем,
Poison
de
gueux
sous
mer,
Яд
нищих
под
водой,
Sept
îles
et
fer
en
pluie.
Семь
островов
и
дождь
из
железа,
пой.
Morte
saison
sans
floraison,
Мертвый
сезон
без
цветения,
Morte
maison,
sang,
déraison;
Мертвый
дом,
кровь
и
безумие,
Saisons
perdues
en
oraisons,
Сезоны,
потерянные
в
молитвах,
Moissons
perdues
sans
rébellion.
Урожаи,
потерянные
без
восстания,
без
битв.
Feuillaison
en
hiver,
Листопад
зимой,
Fenaison
en
desert,
Сенокос
в
пустыне,
Grésil
de
fer
en
pluie.
Град
из
железа,
словно
ливень.
Discours
de
feu,
discours
de
veau,
Речи
огня,
речи
телят,
Concours
de
peu,
discours
dévôts,
Соревнования
немногих,
речи
святош,
как
яд,
Secours
de
peu,
futiles
travaux,
Помощь
немногих,
бесполезный
труд,
Séjours
de
feu
pour
mille
chevaux.
Огненные
стойла
для
тысячи
лошадей
ждут.
Noire
langue
des
vipères,
Черный
язык
гадюк,
Noire
lande
de
colère,
Черная
пустошь
гнева,
Les
vents,
les
hommes
aussi.
Ветра
и
люди
тоже,
моя
королева.
Mil
malloz
ru,
chant
de
l'épée,
Тысяча
проклятий,
звон
мечей,
Mille
noires
statues,
noirs
policiers,
Тысяча
черных
статуй,
черные
полицейские,
палачи,
Mille
poings
tendus,
dix
poings
brisés,
Тысяча
протянутых
рук,
десять
сломанных
рук,
Mille
printemps
dus
pour
mille
années.
Тысяча
весен,
причитающихся
за
тысячу
лет
мук.
Cent
mille
hommes
en
colère,
Сотни
тысяч
людей
в
гневе,
Mille
hommes
sans
la
mer,
Тысяча
человек
без
моря,
Sang,
larmes
et
fer
en
pluie.
Кровь,
слезы
и
дождь
из
железа,
поверь
мне.
Mortes
tribus
sans
héritiers
Мертвые
племена
без
наследников,
Portent
tribut
sang
à
payer;
Несут
дань
кровью,
чтобы
расплатиться;
Soleil
fendu,
bois
condamnés,
Расколотое
солнце,
проклятые
леса,
Sol
est
venu,
lois
sont
damnées.
Почва
пришла,
законы
прокляты,
небеса.
Au
temps
que
meurt
la
mer,
Во
времена,
когда
умирает
море,
Autant
se
meurt
la
terre
Так
же
умирает
и
земля,
Sous
peur,
sous
fer
en
pluie.
Под
страхом,
под
дождем
из
железа,
моя
земля.
Jour
de
demain,
courage
ardent.
Завтрашний
день,
пылкая
отвага.
Jour
de
Samain,
coups,
rage
aux
dents.
День
Самайна,
удары,
ярость
в
зубах.
Seront
les
veaux
perdant
sang
blanc,
Телята
будут
терять
белую
кровь,
Seront
les
loups
perdant
cents
dents.
Волки
будут
терять
сотни
зубов.
Rouge
fin,
Красный
конец,
Rouge
avers,
Красная
решка,
Rouge
poings,
Красные
кулаки,
Rouge
guerre,
Красная
война,
Rouges
mains,
Красные
руки,
Rouges
serres,
Красные
когти,
Rouge
festin,
Красный
пир,
Rouge
chair,
Красная
плоть,
Rouge
bière,
Красное
пиво,
Le
feu,
la
mer
aussi.
Огонь,
море
тоже.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: traditionnel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.