Текст и перевод песни Tri Yann - Les Pailles D'Or Brisées
Les Pailles D'Or Brisées
Broken Gold Straws
Un
mois
à
peine,
que
le
train
t'as
enlevé
Barely
a
month,
since
the
train
took
you
away
Septembre
amène,
les
premiers
blessés
September
brings,
the
first
wounded
J'ai
eu
ta
lettre
de
dimanche
ce
matin
I
got
your
letter
from
Sunday
this
morning
Elle
me
rassure
à
peine
mais
c'est
déjà
bien.
It
reassures
me
just
a
little,
but
that's
already
good.
Demain
te
porte,
dans
une
boite
à
souliers
Tomorrow
takes
you,
in
a
shoe
box
Fermée
d'un
raphia
et
d'un
papier
ciré,
Closed
with
a
raffia
and
a
waxed
paper,
Des
rigolettes,
tes
gauloises
et
mes
pensées
Your
Gauloises,
my
thoughts,
and
some
chocolates
Une
écharpe
de
laine
et
des
pailles
d'or
brisées
A
woolen
scarf
and
some
broken
gold
straws
Dans
les
Ardennes,
quel
temps
fait
il?
What's
the
weather
like
in
the
Ardennes?
On
ne
sent
pas
la
guerre
en
ville
We
don't
feel
the
war
in
town
Ta
mère
passe
nous
voire
souvent
Your
mother
often
comes
to
see
us
Mélanie
va
percer
ses
dents
Mélanie
is
going
to
cut
her
teeth
Trente
deux
semaines
que
la
guerre
est
déclarée,
It's
been
thirty-two
weeks
since
the
war
was
declared,
Tu
dis
que
la
relève
va
bientôt
arriver
You
say
the
relief
should
arrive
soon
Trouve
ici
même
un
bon
de
poste
à
deux
cents
sous
Please
find
enclosed
a
money
order
for
two
hundred
cents
Pardonne
moi
mon
Pierre,
je
n'ai
pas
beaucoup
Forgive
me,
my
Pierre,
I
don't
have
much
more
J'ai
lu
dans
le
phare
hier
matin
Yesterday,
I
read
in
the
Phare
Que
la
paix
n'est
plus
pour
très
loin
That
peace
is
not
far
away
Prends
garde
à
toi,
reste
bien
prudent,
Take
care,
stay
prudent,
Mélanie
marche
maintenant
Mélanie
is
now
walking
Mille
neuf
cent
seize,
mardi
quinze
février
February
15th,
1916,
Tuesday
Et
je
suis
sans
nouvelles
depuis
le
vingt
janvier
And
I
haven't
had
news
from
you
since
January
20th
Le
temps
me
pèse
et
ta
mère
est
alitée:
The
time
is
hard,
and
your
mother
is
bedridden:
Ton
cousin
Charles-Émile
est
à
Nantes
blessé.
Your
cousin,
Charles-Émile,
was
wounded
in
Nantes.
Le
vent
te
porte
dans
une
boite
à
biscuit
The
wind
takes
you
in
a
biscuit
tin
Du
savon
dentifrice
et
un
gâteau
de
riz,
Toothpaste,
soap,
and
a
rice
cake,
Des
cigarettes
et
un
peu
de
vrai
café,
Some
cigarettes
and
some
real
coffee,
Mes
pensées,
mes
je
t'aime
et
des
pailles
d'or
brisées
My
thoughts,
my
I
love
yous,
and
some
broken
gold
straws
Le
beurre
nous
manque
de
puis
Jeudi:
We've
run
out
of
butter
since
Thursday:
L'usine
est
au
ralenti
The
factory
is
running
at
low
speed
Le
fils
Le
Gwen
aurai
déserté
Le
Gwen's
son
would
have
deserted
On
dit
qu'il
l'aurai
fusillé
They
say
he's
been
shot
Mes
larmes
coulent
dans
le
fond
de
l'encrier
My
tears
are
falling
at
the
bottom
of
the
inkwell
Mes
lèvres
s'arrachent
sur
le
papier
gommé...
mes
pensées
My
lips
are
torn
on
the
gummed
paper...
my
thoughts,
Mes
baiser.
je
t'aime
et
des
pailles
d'or
brisées.
My
kisses.
I
love
you,
and
some
broken
gold
straws.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tri Yann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.