Текст и перевод песни Tri Yann - Marie-Camille Lehuédé - An Dro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Camille Lehuédé - An Dro
Мари-Камилла Леуэде - An Dro
Mon
père
tout
jeune
m′a
engagé,
Совсем
юным
отцом
моим
был
я
отдан,
A
la
Meta
comme
ouvrier.
На
Мета,
рабочим
простым.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
Мне
не
было
и
двадцати,
Je
n′avais
pas
quinze
ans,
Мне
не
было
и
пятнадцати,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Но
любовь
уже
дарила
мне
сладкие
мгновения.
A
peiner
pour
les
usiniers,
Трудился
я
на
фабрикантов,
Les
grandes
dames
des
beaux
quartiers.
На
знатных
дам
из
богатых
кварталов.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
Мне
не
было
и
двадцати,
Je
n′avais
pas
quinze
ans,
Мне
не
было
и
пятнадцати,
Déjà
l′amour
me
donnait
du
bon
temps.
Но
любовь
уже
дарила
мне
сладкие
мгновения.
Hier
en
ville,
j'ai
rencontré
Вчера
в
городе
я
встретил,
Marie-Camille
Lehuédé.
Мари-Камиллу
Леуэде,
мою
милую.
Je
n′avais
pas
vingt
ans,
Мне
не
было
и
двадцати,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
Мне
не
было
и
пятнадцати,
Déjà
l′amour
me
donnait
du
bon
temps.
Но
любовь
уже
дарила
мне
сладкие
мгновения.
Elle
est
la
fille
d'un
ferblantier,
Она
дочь
жестянщика,
D′une
ramendeuse
de
Ploaré.
И
штопальщицы
из
Плоаре.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
Мне
не
было
и
двадцати,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
Мне
не
было
и
пятнадцати,
Déjà
l′amour
me
donnait
du
bon
temps.
Но
любовь
уже
дарила
мне
сладкие
мгновения.
Elle
est
friteuse
chez
Béziers,
Она
жарит
картошку
у
Бизье,
C′est
la
plus
belle
du
comité.
Она
самая
красивая
в
комитете.
Je
n'avais
pas
vingt
ans,
Мне
не
было
и
двадцати,
Je
n′avais
pas
quinze
ans,
Мне
не
было
и
пятнадцати,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Но
любовь
уже
дарила
мне
сладкие
мгновения.
C′est
dans
trois
mois
l'épouserai,
Через
три
месяца
женюсь
на
ней,
Filles
et
garçons
je
lui
ferai.
Дочек
и
сыночков
ей
подарю.
Je
n′avais
pas
vingt
ans,
Мне
не
было
и
двадцати,
Je
n'avais
pas
quinze
ans,
Мне
не
было
и
пятнадцати,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Но
любовь
уже
дарила
мне
сладкие
мгновения.
Jamais
ne
seront
ouvriers,
Никогда
не
будут
рабочими,
Dans
les
usines
de
Douarnenez.
На
заводах
Дуарнене.
Je
n′avais
pas
vingt
ans,
Мне
не
было
и
двадцати,
Je
n′avais
pas
quinze
ans,
Мне
не
было
и
пятнадцати,
Déjà
l'amour
me
donnait
du
bon
temps.
Но
любовь
уже
дарила
мне
сладкие
мгновения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditionnel, Tri Yann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.