Текст и перевод песни Tri Yann - Marie-Jeanne Gabrielle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Marie-Jeanne-Gabrielle,
entre
la
mer
et
le
ciel
Мари-Жанна-Габриель,
между
морем
и
небом
Battu
par
tous
les
vents
au
raz
de
l′océan,
ton
pays,
s'est
endormi
Побежденная
всеми
ветрами
на
волнах
океана,
твоя
страна
заснула
Sur
de
belles
légendes
illuminant
son
histoire
О
прекрасных
легендах,
освещающих
его
историю
Gravées
dans
la
mémoire
des
femmes
qui
attendent
les
marins
d′île
de
Sein
Запечатленные
в
памяти
женщин,
ожидающих
моряков
на
острове
Сейн
Raconte
nous
l'enfant
que
tu
étais
courant
du
sable
fin
aux
galets
Расскажи
нам,
малыш,
что
ты
часто
переходил
от
мелкого
песка
к
гальке
Parle
nous
de
ces
jeunes
gens
sautant
les
feux
de
la
Saint
Jean
Расскажи
нам
об
этих
молодых
людях,
прыгающих
с
костров
святого
Иоанна
On
pouvait
croire
au
paradis
en
ce
pays
В
этой
стране
можно
было
верить
в
рай
Chante
nous
si
tu
t'en
souviens
pour
passer
le
ras
de
Sein
Спой
нам,
если
ты
помнишь,
чтобы
пройти
мимо
груди
Le
cantique
à
Sainte-Marie
qu′on
ne
chante
qu′ici
Песнь
Святой
Марии,
которую
поют
только
здесь
Marie-Jeanne-Gabrielle,
entre
la
mer
et
le
ciel
Мари-Жанна-Габриель,
между
морем
и
небом
Battu
par
tous
les
vents
au
raz
de
l'océan,
ton
pays,
s′est
endormi
Побежденная
всеми
ветрами
на
волнах
океана,
твоя
страна
заснула
Sur
de
belles
légendes
illuminant
son
histoire
О
прекрасных
легендах,
освещающих
его
историю
Gravées
dans
la
mémoire
des
femmes
qui
attendent
les
marins
d'île
de
Sein
Запечатленные
в
памяти
женщин,
ожидающих
моряков
на
острове
Сейн
Quand
le
jour
s′acheve
au
dessus
de
la
grève
sur
la
pierre
écorchée
de
l'île
Когда
закончится
день
над
забастовкой
на
каменистом
острове
On
croit
voir
au
fond
de
la
brume
comme
des
feux
qu′on
allume
Мы
думаем,
что
видим
в
глубине
тумана
огни,
которые
мы
зажигаем
Où
la
barque
ensorcellée
qui
apparait
Где
появляется
околдованная
лодка,
Menaçante
elle
vient
jeter
la
peur
sur
les
naufragés
Угрожающая
она
приходит,
чтобы
бросить
страх
на
потерпевших
кораблекрушение
Et
le
noir
habille
la
vie
des
femmes
du
pays
И
черный
цвет
украшает
жизнь
женщин
в
стране
Marie-Jeanne-Gabrielle,
entre
la
mer
et
le
ciel
Мари-Жанна-Габриель,
между
морем
и
небом
Battu
par
tous
les
vents
au
raz
de
l'océan,
ton
pays,
s'est
endormi
Побежденная
всеми
ветрами
на
волнах
океана,
твоя
страна
заснула
Sur
de
belles
légendes
illuminant
son
histoire
О
прекрасных
легендах,
освещающих
его
историю
Gravées
dans
la
mémoire
des
femmes
qui
attendent
les
marins
d′île
de
Sein
Запечатленные
в
памяти
женщин,
ожидающих
моряков
на
острове
Сейн
La
vie
a
changeé
sur
le
court
chemin,
du
Néroth
à
Saint-Corentin
Жизнь
изменилась
на
коротком
пути
от
Нерота
до
Сен-Корентена
On
ne
reste
plus
très
longtemps
isolés
du
continent
Мы
больше
не
будем
очень
долго
оставаться
изолированными
от
континента
Meme
les
anciens
ne
reviennent
qu′au
Printemps
Даже
старейшины
возвращаются
только
весной
Et
la
mer
a
tourné
le
dos
aux
pêcheurs
des
temps
nouveaux
И
море
повернулось
спиной
к
рыбакам
новых
времен
Elle
entrainera
les
marins
loin
de
l'île
de
Sein
Она
будет
обучать
моряков
вдали
от
острова
Сейн
Marie-Jeanne-Gabrielle
entre
la
mer
et
le
ciel
Мари-Жанна-Габриель
между
морем
и
небом
Battu
par
tous
les
vents
au
raz
de
l′océan
ton
pays
s'est
endormi
Побежденный
всеми
ветрами
на
волнах
океана,
твоя
страна
заснула
Il
garde
son
histoire
au
plus
profond
des
mémoires
Он
хранит
свою
историю
в
памяти
Et
l′on
dit
à
Paris
"qu'il
est
beau
le
pays"
des
marins
d′île
de
Sein
А
в
Париже
говорят,
что
"страна
прекрасна"
моряков
с
острова
Сейн
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Louis Capart, Tri Yann 6
Альбом
Marines
дата релиза
22-07-1997
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.