Текст и перевод песни Tri Yann - Si Mort A Mors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Mort A Mors
Если смерть возьмет
Si
les
matins
de
grisaille
se
teintent
Если
серые
утра
окрасятся
S′ils
ont
couleur
en
la
nuit
qui
s'éteint
Если
они
обретут
цвет
в
гаснущей
ночи
Viendront
d′opales
lendemains
Настанут
опаловые
завтра
Reviendront
des
siècles
d'or
100
fois
1 000
et
1 000
aurores
encore
Вернутся
золотые
века,
сто
раз
тысяча
и
тысяча
зорь
еще
Si
mort
à
mors
duchesse,
noble
Dame
Если
смерть
возьмет
герцогиню,
благородную
даму
S'il
n′en
sera
plus
que
poudre
de
corps
Если
от
нее
останется
лишь
прах
Dorme
son
cœur
bordé
d′or
Спит
ее
сердце,
окаймленное
золотом
Reviendront
des
siècles
d'or
100
fois
1 000
et
1 000
aurores
encore
Вернутся
золотые
века,
сто
раз
тысяча
и
тысяча
зорь
еще
Si
moribonds
sont
les
rois
en
ripaille
Если
короли
в
пирушке
умирают
Si
leurs
prisons
sont
des
cages
sans
fond
Если
их
тюрьмы
- это
бездонные
клетки
Viennent
l′heure
des
évasions
Настанет
час
побега
Reviendront
des
siècles
d'or
100
fois
1 000
et
1 000
aurores
encore
Вернутся
золотые
века,
сто
раз
тысяча
и
тысяча
зорь
еще
Si
mort
à
mors
duchesse,
noble
Dame
Если
смерть
возьмет
герцогиню,
благородную
даму
S′il
n'en
sera
plus
que
poudre
de
corps
Если
от
нее
останется
лишь
прах
Dorme
son
cœur
bordé
d′or
Спит
ее
сердце,
окаймленное
золотом
Reviendront
des
siècles
d'or
100
fois
1 000
et
1 000
aurores
encore
Вернутся
золотые
века,
сто
раз
тысяча
и
тысяча
зорь
еще
Si
1 000
soleils
de
métal
prennent
voile
Если
тысяча
солнц
из
металла
поднимут
паруса
10
000
soleils
de
cristal
font
merveille
Десять
тысяч
солнц
из
хрусталя
творят
чудеса
Viennent
des
lueurs
de
vermeil
Настанут
багряные
отблески
Reviendront
des
siècles
d'or
100
fois
1 000
et
1 000
aurores
encore
Вернутся
золотые
века,
сто
раз
тысяча
и
тысяча
зорь
еще
Si
mort
à
mors
duchesse,
noble
Dame
Если
смерть
возьмет
герцогиню,
благородную
даму
S′il
n′en
sera
plus
que
poudre
de
corps
Если
от
нее
останется
лишь
прах
Dorme
son
cœur
bordé
d'or
Спит
ее
сердце,
окаймленное
золотом
Reviendront
des
siècles
d′or
100
fois
1 000
et
1 000
aurores
encore
Вернутся
золотые
века,
сто
раз
тысяча
и
тысяча
зорь
еще
Si
1 000
brigands
à
l'encan
font
partage
Если
тысяча
разбойников
на
аукционе
делят
добычу
10
000
enfants
des
torrents
font
argent
Десять
тысяч
детей
горных
потоков
добывают
серебро
Viennent
des
fleurs
de
safran
Расцветут
цветы
шафрана
Reviennent
des
siècles
d′or
100
fois
1 000
et
1 000
aurores
encore
Вернутся
золотые
века,
сто
раз
тысяча
и
тысяча
зорь
еще
Si
mort
à
mors
duchesse,
noble
Dame
Если
смерть
возьмет
герцогиню,
благородную
даму
S'il
n′en
sera
plus
que
poudre
de
corps
Если
от
нее
останется
лишь
прах
Dorme
son
cœur
bordé
d'or
Спит
ее
сердце,
окаймленное
золотом
Reviendront
des
siècles
d'or
100
fois
1 000
et
1 000
aurores
encore
Вернутся
золотые
века,
сто
раз
тысяча
и
тысяча
зорь
еще
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Traditionnel, 4 Yann Tri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.