Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Llego el Dia
Der Tag ist gekommen
Ya
no
siento
que
me
ahoga
la
nostalgia
Ich
fühle
nicht
mehr,
wie
die
Nostalgie
mich
erstickt
Y
me
encuentro
cansado
de
llorar
Und
ich
bin
müde
vom
Weinen
Ya
no
importará
más
quien
gane
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
wer
gewinnt
No
quiero
de
esta
fuerza
escapar
Ich
will
dieser
Kraft
nicht
entkommen
Volaré
por
las
estrellas
una
a
una
Ich
werde
durch
die
Sterne
fliegen,
einen
nach
dem
anderen
En
el
brillo
de
tu
cara
y
tu
mirar
Im
Glanz
deines
Gesichtes
und
deines
Blickes
Pediré
al
sol
que
toda
mi
fortuna
Ich
werde
die
Sonne
bitten,
dass
all
mein
Glück
Sea
un
rayo
perdido
en
alta
mar
Ein
verirrter
Strahl
auf
hoher
See
sei
Sin
saber
que
no
me
vale
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
nichts
nützt
Sin
saber
que
no
me
sirve
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
nichts
bringt
Ahora
siento
que
llegó
el
día
Jetzt
fühle
ich,
dass
der
Tag
gekommen
ist
Que
tengo
ganas
de
vivir
An
dem
ich
Lust
zu
leben
habe
De
atravesar
los
muro'
y
ruina'
Die
Mauern
und
Ruinen
zu
durchbrechen
Que,
aunque
pase
en
el
tiempo
están
ahí
Die,
obwohl
die
Zeit
vergeht,
immer
noch
da
sind
Y
florecer
como
un
hombre
nuevo
Und
wie
ein
neuer
Mensch
aufzublühen
Sin
miedo
a
las
tragedia'
por
venir
Ohne
Angst
vor
den
kommenden
Tragödien
Regalarle
a
la
vida
todo
el
fuego
Dem
Leben
das
ganze
Feuer
zu
schenken
De
tus
ojos
y
tus
ansias
de
vivir
Deiner
Augen
und
deiner
Lebenslust
Sin
saber
que
no
me
vale
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
nichts
nützt
Sin
saber
que
no
me
sirve
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
nichts
bringt
Sin
saber
que
no
me
vale
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
nichts
nützt
Sin
saber
que
no
me
sirve
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
nichts
bringt
Iba
vestida
la
aurora
Die
Morgenröte
war
gekleidet
Con
rayos
de
sol
Mit
Sonnenstrahlen
Y
en
los
cabellos,
prendida
Und
in
ihren
Haaren,
steckend
Llevaba
una
flor
Trug
sie
eine
Blume
Iba
vestida
la
aurora
Die
Morgenröte
war
gekleidet
Con
rayos
de
sol
Mit
Sonnenstrahlen
Y
en
los
cabellos,
prendida
Und
in
ihren
Haaren,
steckend
Llevaba
una
flor
Trug
sie
eine
Blume
Ya
no
siento
que
me
ahoga
la
nostalgia
Ich
fühle
nicht
mehr,
wie
die
Nostalgie
mich
erstickt
Y
me
encuentro
cansado
de
llorar
Und
ich
bin
müde
vom
Weinen
Ya
no
importará
más
quién
gane
Es
ist
nicht
mehr
wichtig,
wer
gewinnt
No
quiero
de
esta
fuerza
escapar
Ich
will
dieser
Kraft
nicht
entkommen
Volaré
por
las
estrellas
una
a
una
Ich
werde
durch
die
Sterne
fliegen,
einen
nach
dem
anderen
En
el
brillo
de
tu
cara
y
tu
mirar
Im
Glanz
deines
Gesichtes
und
deines
Blickes
Pediré
al
sol
que
toda
mi
fortuna
Ich
werde
die
Sonne
bitten,
dass
all
mein
Glück
Sea
un
rayo
perdido
en
alta
mar
Ein
verirrter
Strahl
auf
hoher
See
sei
Sin
saber
que
no
me
vale
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
nichts
nützt
Sin
saber
que
no
me
sirve
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
nichts
bringt
Ahora
siento
que
llegó
el
día
Jetzt
fühle
ich,
dass
der
Tag
gekommen
ist
Que
tengo
ganas
de
vivir
An
dem
ich
Lust
zu
leben
habe
De
atravesar
los
muro'
y
ruina'
Die
Mauern
und
Ruinen
zu
durchbrechen
Que,
aunque
pase
en
el
tiempo
están
ahí
Die,
obwohl
die
Zeit
vergeht,
immer
noch
da
sind
Y
florecer
como
un
hombre
nuevo
Und
wie
ein
neuer
Mensch
aufzublühen
Sin
miedo
a
las
tragedia'
por
venir
Ohne
Angst
vor
den
kommenden
Tragödien
Regalarle
a
la
vida
todo
el
fuego
Dem
Leben
das
ganze
Feuer
zu
schenken
De
tus
ojos
y
tus
ansias
de
vivir
Deiner
Augen
und
deiner
Lebenslust
Sin
saber
que
no
me
vale
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
nichts
nützt
Sin
saber
que
ya
no
me
sirve
Ohne
zu
wissen,
dass
es
mir
jetzt
nichts
mehr
bringt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesus De La Rosa Luque
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.