Triangulo de Amor Bizarro - Folía de las Apariciones - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Triangulo de Amor Bizarro - Folía de las Apariciones




Folía de las Apariciones
Folía de las Apariciones
¿No hay nadie que de madrugada
Is there no one who, in the dead of night
Se deslice por mi ventana?
Will slip through my window?
Soy yo, isa, quien te espera
It's me, Isa, who awaits you
¿No hay nadie que de madrugada
Is there no one who, in the dead of night
Bañe mis huesos con tu lamento?
Will bathe my bones with your lament?
¿Que corte el viento que escarcha mi sangre?
Who will cut through the wind that chills my blood?
¿No hay nadie ahí que funda mi alma
Is there no one there to melt my soul
Enterrada en la pesadilla
Buried in a nightmare
Y me lleve al claro vacío
And lead me to the radiant void
Donde estás tú?
Where are you?
¿No hay nadie que de madrugada
Is there no one who, in the dead of night
Se deslice por mi ventana?
Will slip through my window?
Soy yo, isa, quien te espera
It's me, Isa, who awaits you
¿No hay nadie ahí que funda mi alma
Is there no one there to melt my soul
Enterrada en tu memoria
Buried in your memory
Y me lleve al trono vacío
And lead me to the empty throne
Donde estabas tú?
Where you were?
Algún día cruzaré las rías sobre dos tablas sin velas ni remos
Some day I will cross the rías on two planks with no sails or oars
Soy yo, isa, que vuelvo a casa
It's me, Isa, I'm coming home
Y aunque ya
And though I already know
Que no hay nadie allí
That there's no one there
Seguiré
I will continue
Buscándote
Searching for you
¿No hay nadie ahí que pueda unir nuestros huesos
Is there no one there who can join our bones
Y levante una puerta que
And raise a door that
Que lleve al disco vacío
Leads to the empty disc
Donde estás tú?
Where are you?
Algún día cruzaré las rías sobre dos tablas sin velas ni remeros
Some day I will cross the rías on two planks with no sails or rowers
Soy yo, isa, que vuelvo a casa
It's me, Isa, I'm coming home
Y aunque ya
And though I already know
Que no hay nadie allí
That there's no one there
Seguiré
I will continue
Llamándote.
Calling out to you.





Авторы: Rafael Mallo Garcia, Isabel Cea Alvarez, Rodrigo Caamano Diaz, Ruben Munoz Pardo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.