Текст и перевод песни Tribade - Afilando las Tijeras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Afilando las Tijeras
Sharpening the Scissors
Llora,
llora,
llora,
prra
Cry,
cry,
cry,
bitch
Machis,
no
nos
cogéis
ni
jugando
al
parchís
Dudes,
you
can't
even
catch
us
playing
Parcheesi
Cachis,
yo
chilling
bebiéndome
un
chai
con
lichis
Damn,
me
chilling,
drinking
a
chai
with
lychees
Perturban
el
sueño
en
tu
cabeza
mis
scratches
My
scratches
disturb
the
sleep
in
your
head
Ya
medio
esquizo,
cada
ruido
suena
a
bang
bang
Already
half-crazed,
every
noise
sounds
like
bang
bang
Más
de
una
decada
real,
como
Rakim,
espera
More
than
a
real
decade,
like
Rakim,
wait
Cuestioname
referentes,
ma,
no
me
llaméis
trapera
Question
my
references,
ma,
don't
call
me
a
trapper
Hoy
hace
buena
noche
pa′
la
caza
de
esos
fieras
Tonight
is
a
good
night
for
hunting
those
beasts
Organizando
el
comando,
afilando
las
tijeras
Organizing
the
commando,
sharpening
the
scissors
Gorra
y
bandana
Cap
and
bandana
No
temo
a
enemies
mira
esos
machis,
no
vienen
por
cheese
I
don't
fear
enemies,
look
at
those
dudes,
they
don't
come
for
cheese
Dobla
la
esquina
Turn
the
corner
Aguardan
mis
hermanas,
ya
estamos
ready
y
lo
van
a
sentir
My
sisters
are
waiting,
we're
ready
and
they're
gonna
feel
it
(Woop-woop!
That's
the
sound
of
da
police!)
(Woop-woop!
That's
the
sound
of
da
police!)
Pero
esta
vez
no
son
ellos
los
que
vienen
a
por
ti
(¡Uh!)
But
this
time
they're
not
the
ones
coming
for
you
(Uh!)
Esos
aires
de
pimpines
no
nos
representan
Those
pimp
airs
don't
represent
us
Esos
temas
de
amor
son
violencia
y
no
representan
Those
love
songs
are
violence
and
they
don't
represent
Cuando
to′
lo
rimas
con
puta
no
representa
When
you
rhyme
everything
with
"bitch"
it
doesn't
represent
Esta
vaina
pica
si
es
tu
puesto
lo
que
tiembla
This
shit
stings
if
it's
your
position
that's
shaking
Destrono
al
ídolo,
eyou
se
fue,
voló
I
dethrone
the
idol,
eyou
left,
flew
away
Los
descontrolo,
haters
gonna
hate,
pero
no
vienen
solos
I
lose
control,
haters
gonna
hate,
but
they
don't
come
alone
Quieren
opinar,
juzgar,
ver
de
dónde
se
pue'
sacar
They
want
to
give
their
opinion,
judge,
see
where
they
can
get
Y
se
quedan
rabiando
al
fondo
de
la
sala
en
nuestros
bolos
And
they
stay
raging
at
the
back
of
the
room
in
our
shows
Microphone
check,
micro
microphone
checker
Microphone
check,
micro
microphone
checker
¿Tú
quiere'
beef?,
yo
traigo
skills
pa′
to′
esos
fecas
You
want
beef?,
I
bring
skills
for
all
those
shits
Ain't
I
a
woman
y
lo
hago
tan
guapo
en
cada
tomo?
Ain't
I
a
woman
and
I
do
it
so
well
in
every
volume?
Se
ha
acaba′o
la
farsa,
raperitis
plata
o
plomo
(¿Plata
o
plomo?)
The
farce
is
over,
raperitis
silver
or
lead
(Silver
or
lead?)
No
me
vendéis
ni
un
calendario
You
can't
even
sell
me
a
calendar
Tengo
un
máster
en
bastardos
I
have
a
master's
degree
in
bastards
Sombra
Alor
montando
el
pollo
Sombra
Alor
raising
hell
Haciendo
gorgoreos
con
el
cuello
Making
gurgling
sounds
with
her
neck
La
reina
del
mambo
cantando
el
himno
The
queen
of
mambo
singing
the
anthem
(¡Comerme
el
coño!)
(Eat
my
pussy!)
Esperando
la
declaración
de
privilegios
Waiting
for
the
declaration
of
privileges
No
soy
yo
la
que
te
tocó
I'm
not
the
one
who
touched
you
Ni
eres
tú
el
que
vivió
acoso
Nor
are
you
the
one
who
experienced
harassment
Si
el
río
suena
es
por
algo,
¡ay!
If
there's
smoke,
there's
fire,
oh!
Morbo,
caja,
salsa
¿y
las
pruebas?
Morbidity,
box,
sauce,
and
the
evidence?
Bomba
estalla
la,
el
boicot
no
cuela
Bomb
explodes,
the
boycott
doesn't
work
Morbo,
caja,
salsa,
si
tú
pagas
Morbidity,
box,
sauce,
if
you
pay
Bomba
estalla
la-a
un
pibe
que
agreda
Bomb
explodes
on
a-a
guy
who
assaults
Cheb,
te
robé
la
ganzúa,
que
te
calles
ya
Cheb,
I
stole
your
lockpick,
shut
up
already
El
hip
hop
te
destierra
a
ti
y
tu
sociedad
Hip
hop
banishes
you
and
your
society
Fuck,
fuck,
fuck,
niñatos
de
mierda
Fuck,
fuck,
fuck,
shitty
kids
Se
acabó
la
moda
rancia,
facha
esta
anarca
te
desmarca
The
stale
fashion
is
over,
this
anarchist
unmarks
you,
fascist
Tu
supremacía
blanca
no
trabaja
Your
white
supremacy
doesn't
work
Ni
género,
ni
raza
Neither
gender,
nor
race
Les
clavo
la
espada,
con
la
llamada
I
nail
the
sword
with
the
call
En
la
ceniza
encuentra
el
chacra
In
the
ashes
find
the
chakra
Yo
la
puta
que
manchó
el
hip
hop
I'm
the
whore
who
stained
hip
hop
La
zorra
que
te
denunció
The
bitch
who
denounced
you
El
ano
masculino
por
fin
liberado,
venga
The
male
anus
finally
liberated,
come
on
Prueba
de
nuevo,
soy
Judith,
tú
Holofernes
Try
again,
I'm
Judith,
you're
Holofernes
Y
en
mis
pinturas
estás
muerto
And
in
my
paintings
you're
dead
You
got
it,
llámanos
bitches,
eh-eh
You
got
it,
call
us
bitches,
eh-eh
Classic,
como
el
Illmatic,
we
got
them
Classic,
like
the
Illmatic,
we
got
them
PIMP
made
in
Spain,
se
creen
50
Cent
PIMP
made
in
Spain,
they
think
they're
50
Cent
Pero
diles
a
esos
rapers
que
no
tienen
na'
que
hacer
But
tell
those
rappers
they
have
nothing
to
do
A
la
mierda,
fuera
machis
del
hip
hop
Fuck
it,
get
out
of
hip
hop,
dudes
Resisten,
sois
hegemonía
machista
Resist,
you
are
the
male
chauvinist
hegemony
Defienden
la
estructura
social
capitalista
They
defend
the
capitalist
social
structure
Doce
razones
pa′
moriros,
Ghostfacekillah
Twelve
reasons
to
die,
Ghostfacekillah
Somos
Bansbachs
en
el
rap,
en
el
big
back
block
We
are
Bansbachs
in
rap,
in
the
big
back
block
One
shot,
fuck
them
all,
armas
de
mujer
no
One
shot,
fuck
them
all,
women's
weapons
no
Mujer
armada,
píllalo
el
rap
era
unión
y
ya
no
Armed
woman,
get
it,
rap
was
union
and
not
anymore
Yipi
yipi
you,
los
tenemo'
a
tos
acojona′os
Yipi
yipi
you,
we
got
them
all
scared
A
mí
me
la
suda
los
kilos
que
vendas
I
don't
give
a
damn
about
the
kilos
you
sell
Yo
lo
cocino,
remuevo
conciencias
I
cook
it,
I
stir
consciences
Porque
quien
lo
hace
no
lo
cuenta
Because
whoever
does
it
doesn't
tell
it
Dejar
de
ir
de
gipsys,
de
pobres,
de
kinkis
Stop
pretending
to
be
gypsies,
poor,
kinkis
Hambre
y
cobre
fardando
de
Lamborgini
Hunger
and
copper
bragging
about
Lamborghinis
Un
amor
pa'
to'
esas
putas
de
las
que
tanto
habláis
Love
to
all
those
whores
you
talk
about
so
much
Que
os
saquen
to′a
la
pasta
esa
de
la
que
fardáis
May
they
take
all
that
money
you
brag
about
Si
me
mandas
a
fregar,
tienes
que
pagar
y
es
lo
que
hay
If
you
tell
me
to
scrub,
you
have
to
pay,
that's
how
it
is
Ni
una
más,
correrán
como
yankis
en
Vietnam
Not
one
more,
they'll
run
like
Yankees
in
Vietnam
Como
Ari
a
Metro
te
someto,
cata
mi
kalashnikov
Like
Ari
to
Metro,
I
submit
you,
taste
my
kalashnikov
Réquiem
por
tí,
llóralo,
machi
llóralo
Requiem
for
you,
cry
for
it,
dude
cry
for
it
Llóralo,
machi
llóralo,
machi
llóralo,
llóralo,
machi
llóralo,
llóralo
Cry
for
it,
dude
cry
for
it,
dude
cry
for
it,
cry
for
it,
dude
cry
for
it,
cry
for
it
Muere,
muere,
muere,
si
la
tocas
mientras
duerme
Die,
die,
die,
if
you
touch
her
while
she
sleeps
Pipe
Díaz
vendetta
para
siempre
Pipe
Díaz
vendetta
forever
Muere,
muere,
muere,
si
encima
dices
que
miente
Die,
die,
die,
if
you
also
say
she
lies
Sangre
por
sangre,
diente
por
diente
Blood
for
blood,
tooth
for
tooth
Es
la
reina
en
el
ajedrez,
poder,
¡eh!
She's
the
queen
in
chess,
power,
eh!
E-Es
la
reina
en
el
ajedrez
Sh-She's
the
queen
in
chess
La
que
representa
siempre
el
poder
The
one
who
always
represents
power
El
karma
te
va
a
volver
Karma
will
come
back
to
you
Así
que
corre
Forest,
corre
So
run
Forest,
run
Es
la
reina
en
el
ajedrez
She's
the
queen
in
chess
La
que
representa
siempre
el
poder
The
one
who
always
represents
power
Se
ha
acaba′o
la
clase
Class
is
over
¡Cabrones
jaque
mate!
Checkmate,
bastards!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alba Martínez Llamas, Diana Lulla Acosta, Elisabet Alonso Ortells, Josh Manuel De Jesus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.